Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
oscuridad
de
la
ciudad
In
der
Dunkelheit
der
Stadt
Me
perdí
Habe
ich
mich
verloren
En
lo
obseno
en
lo
insano
Im
Obszönen,
im
Ungesunden
Cuanta
maldad
cuanta
vanidad
Wie
viel
Bosheit,
wie
viel
Eitelkeit
Alrededor
de
mi
Um
mich
herum
Son
los
caminos
Es
sind
die
Wege
Los
cuales
elige
uno
Die
man
wählt
I'm
a
hustla
en
el
ghetto
Ich
bin
ein
Hustler
im
Ghetto
La
vida
se
va
en
un
suspiro
Das
Leben
vergeht
in
einem
Hauch
I'm
hustla
sin
reparo
Ich
bin
ein
rücksichtsloser
Hustler
Metió
en
asuntos
raros
Verwickelt
in
seltsame
Geschäfte
Es
sin
paro
claro,
miles
de
apuros
Es
hört
nicht
auf,
klar,
tausende
Schwierigkeiten
I'm
a
hustla
en
el
ghetto
Ich
bin
ein
Hustler
im
Ghetto
La
vida
se
va
en
un
suspiro
Das
Leben
vergeht
in
einem
Hauch
I'm
hustla
sin
reparo
Ich
bin
ein
rücksichtsloser
Hustler
Metió
en
asuntos
raros
Verwickelt
in
seltsame
Geschäfte
Es
sin
paro
claro,
miles
de
apuros
Es
hört
nicht
auf,
klar,
tausende
Schwierigkeiten
Directos
from
da
point
Direkt
vom
Punkt
Salgo
prendiendome
un
blunt
Ich
gehe
raus
und
zünde
mir
einen
Blunt
an
Me
creo
Jean-Claude
Van
Damme
Ich
fühle
mich
wie
Jean-Claude
Van
Damme
Y
eso
que
ese
bombón
pidió
mi
pampam
Und
dabei
wollte
diese
Süße
mein
Pampam
El
trap
me
encontro
y
no
me
pude
escapar
Der
Trap
hat
mich
gefunden
und
ich
konnte
nicht
entkommen
A
20
gramos
el
ingles
me
ayudo
Mit
20
Gramm
hat
mir
der
Engländer
geholfen
Respeto
pa
mi
crew
y
compañeros
de
la
noche
Respekt
für
meine
Crew
und
die
Gefährten
der
Nacht
Pero
mi
talento
pronto
me
poseyó
Aber
mein
Talent
ergriff
bald
Besitz
von
mir
Flame
es
mi
sello,
la
frontera
que
cruce
yo
Flame
ist
mein
Siegel,
die
Grenze,
die
ich
überquerte
El
agua
sube
por
cuello
pero
no
me
ahogue
Das
Wasser
steigt
mir
bis
zum
Hals,
aber
ich
ertrank
nicht
Porque
un
g'
siempre
sabe
que
hacer
Denn
ein
G
weiß
immer,
was
zu
tun
ist
Da
porcentajes
porque
es
importante
agradecer
Gib
Prozente,
denn
es
ist
wichtig,
dankbar
zu
sein
Asi
a
de
ser,
si
no
tienes
los
codigos
So
muss
es
sein,
wenn
du
die
Kodizes
nicht
hast
Preguntale
a
Neelo
Flame
bro!
Frag
Neelo
Flame,
Bro!
Wey
que
bien
se
sintió
Mann,
wie
gut
sich
das
anfühlte
Llegar
y
sin
un
baro
Anzukommen
ohne
einen
Cent
De
la
calle
al
estrellato
Quick!
Von
der
Straße
zum
Ruhm,
Quick!
Como
un
disparo
Wie
ein
Schuss
Encontrar
gente
falsa
hoy
en
dia
Falsche
Leute
zu
finden
heutzutage
No
es
raro
lo
raro
es
que
Ist
nicht
selten,
das
Seltene
ist,
dass
Salga
barato
lo
que
dicen
que
es
caro
Billig
herauskommt,
was
sie
sagen,
ist
teuer
Lo
sabe
mi
vecindario
Das
weiß
meine
Nachbarschaft
En
el
que
estuve
de
diario
In
der
ich
täglich
war
Luchando
es
por
salir
Kämpfend,
um
rauszukommen
Y
subirme
a
un
escenario
Und
auf
eine
Bühne
zu
steigen
Fueron
dias
muy
oscuros
Es
waren
sehr
dunkle
Tage
Fueron
noches
sin
horario
Es
waren
Nächte
ohne
Zeitplan
Para
obtener
lo
que
tuve
Um
zu
bekommen,
was
ich
erreichte
Y
seguir
viviendo
en
el
barrio
Und
weiter
im
Viertel
zu
leben
I'm
a
die
in
da
ghetto
Ich
werde
im
Ghetto
sterben
Yeh!
la
vida
se
pierde
al
instante
Yeah!
Das
Leben
verliert
sich
augenblicklich
I
get
high
w
ma
neros
Ich
werde
high
mit
meinen
Neros
Nadie
me
para
voy
pa'
lante
Niemand
hält
mich
auf,
ich
gehe
vorwärts
I'm
a
hustla
en
el
ghetto
Ich
bin
ein
Hustler
im
Ghetto
La
vida
se
va
en
un
suspiro
Das
Leben
vergeht
in
einem
Hauch
I'm
hustla
sin
reparo
Ich
bin
ein
rücksichtsloser
Hustler
Metió
en
asuntos
raros
Verwickelt
in
seltsame
Geschäfte
Es
sin
paro
claro,
miles
de
apuros
Es
hört
nicht
auf,
klar,
tausende
Schwierigkeiten
Crecido
entre
huztlas
peligroso
ghetto
Aufgewachsen
zwischen
Hustlern,
gefährliches
Ghetto
Llenando
bolsitas,
contanto
lo
primero
Tütchen
füllend,
das
Wichtigste
zählend
Cada
quien
en
su
zona
o
te
llenan
de
agujeros
Jeder
in
seiner
Zone,
oder
sie
füllen
dich
mit
Löchern
Mi
madre
preguntaba
¿Porque
tanto
dinero?
Meine
Mutter
fragte:
Warum
so
viel
Geld?
En
la
esquina
el
güero,
activo
pa
llamar
An
der
Ecke
der
Blonde,
bereit
zum
Anrufen
Si
venían
contrarios,
la
chota
o
militar
Wenn
Gegner
kamen,
die
Bullen
oder
das
Militär
Putas
en
la
sala,
no
faltaba
pa
inhalar
Nutten
im
Wohnzimmer,
es
fehlte
nichts
zum
Inhalieren
Y
tu
jugando
play
mijo
que
me
vas
a
contar
Und
du
spielst
Playstation,
mein
Sohn,
was
willst
du
mir
erzählen
No
hay
pa
tra'
si
te
toca
el
rampampam
Es
gibt
kein
Zurück,
wenn
dich
das
Rampampam
trifft
En
un
segundo
tu
familia
va
a
llorar
In
einer
Sekunde
wird
deine
Familie
weinen
No
hay
pa
tra'
si
te
toca
el
rampampam
Es
gibt
kein
Zurück,
wenn
dich
das
Rampampam
trifft
La
vida
se
va
en
un
suspiro
Das
Leben
vergeht
in
einem
Hauch
Hoes,
cash,
el
placer
Hoes,
Cash,
das
Vergnügen
De
vivir
siempre
en
un
viaje
Immer
auf
einem
Trip
zu
leben
Yo
no
te
traje
bistec
Ich
habe
dir
kein
Steak
gebracht
Ven,
sal
fuera
a
ver
Komm,
geh
raus
und
sieh
Como
esto
nadie
lo
escoge
Wie
das
niemand
wählt
Ya
te
lo
dije
ma
men
Ich
hab's
dir
gesagt,
ma
men
Negga
i
trynna
Negga,
ich
versuch's
But
i
wanna
bankrolls
Aber
ich
will
Geldbündel
Vida
insana
Ungesundes
Leben
Pana
like
in
New
York
Kumpel
wie
in
New
York
Cementerio
o
cana
Friedhof
oder
Knast
Por
lana
ey
you
Wegen
Kohle,
hey
du
Perder
o
ganar
Verlieren
oder
gewinnen
Hunnaz
me
llama
el
dyablo
Hunnaz
nennt
mich
der
Teufel
Carlitos
way
Carlito's
Way
Soñando
con
Dubái
Träumend
von
Dubai
En
contra
de
la
ley
Gegen
das
Gesetz
Say
ma
name
Sag
meinen
Namen
Y
sabras
quien
soy
Und
du
wirst
wissen,
wer
ich
bin
Fumando
haze
Haze
rauchend
Lean
con
sprite
Lean
mit
Sprite
Take
ur
break
Mach
deine
Pause
Acompañao
de
putas
Begleitet
von
Nutten
Salidas
de
playboy
Wie
aus
dem
Playboy
gekommen
Metío
en
hustlin
Verwickelt
im
Hustlin'
Negga
u
kno
what
a
mean
Negga,
du
weißt,
was
ich
meine
Al
loro
bitch
Pass
auf,
Bitch
Burlándome
un
poco
Mich
ein
wenig
lustig
machend
De
esta
gravity
Über
diese
Schwerkraft
From
the
bottom
g
Vom
Boden,
G
No
me
atoro
si
Ich
bleibe
nicht
stecken,
ja
Claro
aquí
es
sin
paro
shit
Klar,
hier
ist
nonstop,
Shit
Pa
los
que
se
fueron
RIP
Für
die,
die
gegangen
sind,
RIP
Tengo
miles
de
historias
de
que
contar
Ich
habe
tausende
Geschichten
zu
erzählen
Si
mis
calles
hablaran
no
habría
la
necesidad
Wenn
meine
Straßen
sprechen
könnten,
gäbe
es
keine
Notwendigkeit
Pero
aqui
estoy,
de
aquí
no
me
voy
Aber
hier
bin
ich,
von
hier
gehe
ich
nicht
weg
Yo
siempre
vivo
en
un
viaje
si
equipaje
Ich
lebe
immer
auf
einem
Trip
ohne
Gepäck
Donde
vengo
y
voy,
el
barrio
me
hizo
lo
que
soy
Woher
ich
komme
und
wohin
ich
gehe,
das
Viertel
hat
mich
zu
dem
gemacht,
was
ich
bin
Vengo
de
la
calle
no
del
valle
loco
Ich
komme
von
der
Straße,
nicht
aus
dem
Tal,
Verrückter
Siempre
fumado,
medicado,
migraña
en
el
coco
Immer
bekifft,
auf
Medikamenten,
Migräne
im
Kopf
Convirtiendo
en
piedra
algunas
cosas
que
yo
toco
Verwandle
einige
Dinge,
die
ich
berühre,
in
Stein
Como
medusa
a
mi
no
me
disgusta
Wie
Medusa,
mir
missfällt
es
nicht
Hacer
lo
que
a
mi
me
toco
Zu
tun,
was
mir
zufiel
Historias
verdaderas
de
a
deveras,
no
me
miras
Wahre
Geschichten,
wirklich
wahr,
siehst
du
mich?
Vago,
callejero,
rapero
siempre
drogao'
me
miras
Streuner,
Straßenjunge,
Rapper,
immer
zugedröhnt
siehst
du
mich
Dicen
poco
vivirás
tampoco
quiero
años
de
mas
Sie
sagen,
du
wirst
kurz
leben,
ich
will
auch
keine
zusätzlichen
Jahre
Yo
simplemente
estoy
bronqueao'
con
este
mundo
Ich
bin
einfach
im
Clinch
mit
dieser
Welt
Por
eso
un
grito
de
lo
mas
profundo
Deshalb
ein
Schrei
aus
tiefster
Seele
Que
si
nado
contra
la
corriente
Dass
wenn
ich
gegen
den
Strom
schwimme
Que
chingados
les
importa
si
me
hundo?
Was
zum
Teufel
kümmert
es
sie,
wenn
ich
untergehe?
Disfruto
del
fruto
maldito
Ich
genieße
die
verfluchte
Frucht
Algunos
me
aseguran
que
yo
estoy
bendito
Manche
versichern
mir,
dass
ich
gesegnet
bin
Vengo
de
la
tierra
donde
se
come
el
cabrito
Ich
komme
aus
dem
Land,
wo
man
Zicklein
isst
La
ciudad
de
los
serros,
Mexico
lindo
Die
Stadt
der
Hügel,
schönes
Mexiko
Y
querido
hijito,
ya
te
la
sabes
Und
geliebtes
Söhnchen,
du
weißt
Bescheid
El
Reyno
perro!
Reyno,
Mann!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Vasquez Vega
Альбом
Lost
дата релиза
13-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.