Текст и перевод песни Swamp Dogg - I Shot the Sheriff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Shot the Sheriff
I Shot the Sheriff
Tu
trazas
garabatos,
yo
dibujo
You
draw
doodles,
I
draw
Fluyo
como
el
flujo
I
flow
like
the
flow
Soy
la
mente
que
te
sedujo
I
am
the
mind
that
seduced
you
Y
tu
que
coño
pintas?
And
what
the
fuck
are
you
painting?
Yo
escucho
rap
desde
que
sonaba
en
cintas
I've
been
listening
to
rap
since
it
was
playing
on
tapes
Ese
me
agota
la
tinta
de
mi
boli
bic
That
one
drains
the
ink
out
of
my
bic
pen
Soy
distinta
y
te
jodo
I'm
different
and
I
fuck
you
Agresiva
como
doberman
Aggressive
as
a
Doberman
Aunque
loca
no
soy
y
eso
te
pone
Although
I'm
not
crazy
and
that
makes
you
Te
follo
en
estructura
I
fuck
you
in
structure
Y
si
te
fijas
tu
(venga!)
And
if
you
look
at
your
(come
on!)
Jamas
podrias
ser
quien
me
corrija
You
could
never
be
the
one
to
correct
me
No
se
quienes
mas,
te
llevo
aqui
I
don't
know
who
else,
I'm
taking
you
here
Los
que
tienen
subtik
Those
who
have
subtik
Empo
criticaron
tiempo
sobre
mi
They
criticized
time
on
my
Joder!.
payasos
ya
paso
solo
me
dais
asco
Damn
it!.
clowns
are
already
passing
by
you
just
disgust
me
Tu
flow
es
hip
hop
para
el
rap
un
chasco
Your
flow
is
hip
hop
for
rap
a
disappointment
Vas
con
colabos
pochas?
Are
you
going
with
colabos
pochas?
Tu
estilo
es
insuficiente
Your
style
is
insufficient
Si
os
fijais
en
los
detalles
If
you
look
at
the
details
No
es
dificil
descubrir
quien
miente
It's
not
hard
to
find
out
who's
lying
Siempre
confio
en
mi,
no
necesito
a
nadie
I
always
trust
in
me,
I
don't
need
anyone
Soy
autosuficiente,
exigente
y
ademas
lo
sabes
I
am
self-sufficient,
demanding
and
besides
you
know
Esto
es
rap
real
hip
hop
This
is
real
rap
hip
hop
Yo
si
puedo
presumir
If
I
can
boast
De
no
abrir
en
mi
vida
una
super
pop
Of
not
opening
a
super
pop
in
my
life
Cuantos
cuentos
canto,
cuento
cosas
que
todos
sabeis
How
many
stories
I
sing,
I
tell
things
that
you
all
know
Canto,
cuento
cuentos
y
cuantos
no
me
entendeis
I
sing,
I
tell
stories
and
how
many
of
you
don't
understand
me
Cuento
cuantos
cuentos
canto
de
una
sola
vez
I
count
how
many
stories
I
sing
in
one
go
Cuentos
que
canto
y
atrapo
a
todo
en
mi
red
Me
da
igual
caerte
bien
o
mal
Stories
that
I
sing
and
catch
everything
in
my
net
I
don't
care
if
you
like
me
well
or
badly
Quien
no
se
pare
a
conocerme,
no
sabra
de
mi
jamas
Who
does
not
stop
to
meet
me,
will
never
know
about
me
Si
sere
especial
o
tan
solo
una
mas
Whether
I'll
be
special
or
just
one
more
Lo
cierto
es
que
para
conocerme
The
truth
is
that
to
get
to
know
me
Tendrias
que
leerte
entero
un
puto
grian
You
should
read
the
whole
damn
thing.
No
te
gusta
mi
estilo?
Don't
you
like
my
style?
Ven
pa
lo
que
voy
Come
to
what
I'm
going
Sere
muchas
cosas,
pero
no
soy
ninguna
toy
I
will
be
many
things,
but
I
am
not
any
toy...
A
palabras
necias,
oidos
sordos
To
foolish
words,
deaf
ears
El
intentar
hundirme
es
cometer
un
error
gordo
To
try
to
sink
me
is
to
make
a
big
mistake
Sus
quemaduras,
a
las
duras
todos
sabemos
His
burns,
the
hard
way
we
all
know
Sere
cara
dura,
pero
en
legal
pocos
podemos
I
will
be
hard-faced,
but
in
legal
few
we
can
Pesumir
de
serlo,
yo
presumo
If
you
want
to
be,
I
presume
Solo
la
subnick
que
puede
hacerlo
Only
the
subnick
who
can
do
it
Me
sobra
clase
para
que
tu
vengas
a
darmela
I
have
enough
class
for
you
to
come
and
give
it
to
me
Si
tuviera
polla
vendrias
a
chuparmela
If
I
had
a
dick
would
you
come
and
suck
it
A
mi
solo
se
me
sube
el
alcohol
cuando
lo
bebo
I
only
get
high
on
alcohol
when
I
drink
it
Debo
insistir
en
la
carcajada
que
me
produce
tu
ego
I
must
insist
on
the
laughter
that
your
ego
gives
me
Latra,
eres
lacra
tu
sintasis
me
mata
Latra,
you're
a
bitch
your
syntax
kills
me
Has
metido
la
pata
hasta
el
fondo
You've
screwed
up
to
the
bottom
Sientes
como
la
cagas?
Do
you
feel
how
you
screw
up?
Contigo
la
luz
siempre
se
apaga
With
you
the
light
always
goes
out
Adormeces
y
te
creces
por
sentirte
superior
You
get
sleepy
and
you
grow
by
feeling
superior
Tu
papel
de
buena
persona
fue
tachado
como
error
Your
role
as
a
good
person
was
crossed
out
as
a
mistake
Siento
y
vivo
la
cultura
desde
niña
I
feel
and
live
the
culture
since
I
was
a
child
Al
principio
criticaban
y
ahora
los
ojos
me
guiñan
At
first
they
criticized
and
now
the
eyes
wink
at
me
Cuantos
cuentos
canto,
cuento
cosas
que
todo
sabeis
How
many
stories
I
sing,
I
tell
things
that
you
all
know
Canto,
cuento
cuentos
y
cuantos
no
me
entendeis
I
sing,
I
tell
stories
and
how
many
of
you
don't
understand
me
Cuento
cuantos
cuentos
canto
de
una
sola
vez
I
count
how
many
stories
I
sing
in
one
go
Cuento
que
canto
y
atrapo
a
todos
en
mi
red
Es
un
trastorno
obsesivo
compulsivo
I
tell
that
I
sing
and
catch
everyone
in
my
net
is
an
obsessive
compulsive
disorder
Si
me
da
la
neura
lo
vuelvo
todo
abusivo
If
I
get
the
nerve
I
turn
everything
abusive
Y
aun
sigo,
a
veces
tengo
fobia
social
And
I
still
go
on,
sometimes
I
have
social
phobia
Enfermiza,
paranoica,
pero
no
me
va
mal
Sick,
paranoid,
but
I'm
not
doing
badly
Quieres
saber
mas?
Do
you
want
to
know
more?
Imagen
abismal
Abysmal
image
A
esto
se
le
llama
locura
sin
mas,
animal
This
is
called
madness
without
more,
animal
Tengo
ideas,
pensamientos
y
pulso
recurrente
I
have
ideas,
thoughts
and
a
recurring
pulse
Te
sorprenderias
si
pudieras
leer
mi
mente
You'd
be
surprised
if
you
could
read
my
mind
Invade
mi
conciencia,
intento
evitarlos
Invades
my
conscience,
I
try
to
avoid
them
Realizo
esfuerzos
para
poder
ignorarlos
I
make
efforts
to
be
able
to
ignore
them
Definitivamente
esto
se
convierte
This
definitely
becomes
En
algo
aparente,
te
cuesta
mas
caro
entenderte
In
something
apparent,
it
costs
you
more
expensive
to
understand
yourself
Cuantos
cuentos
canto,
cuento
cosas
que
todos
sabeis
How
many
stories
I
sing,
I
tell
things
that
you
all
know
Canto,
cuento
cuentos
y
cuantos
no
me
entendeis
I
sing,
I
tell
stories
and
how
many
of
you
don't
understand
me
Cuento
cuantos
cuentos
canto
de
una
sola
vez
I
count
how
many
stories
I
sing
in
one
go
Cuentos
que
canto
y
atrapo
a
todos
en
mi
red.
Stories
that
I
sing
and
catch
everyone
in
my
net.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marley Bob
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.