Swamp Dogg - I Shot the Sheriff - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Swamp Dogg - I Shot the Sheriff




I Shot the Sheriff
I Shot the Sheriff
Tu trazas garabatos, yo dibujo
You draw doodles, I draw
Fluyo como el flujo
I flow like the flow
Soy la mente que te sedujo
I am the mind that seduced you
Y tu que coño pintas?
And what the fuck are you painting?
Yo escucho rap desde que sonaba en cintas
I've been listening to rap since it was playing on tapes
Ese me agota la tinta de mi boli bic
That one drains the ink out of my bic pen
Soy distinta y te jodo
I'm different and I fuck you
Agresiva como doberman
Aggressive as a Doberman
Aunque loca no soy y eso te pone
Although I'm not crazy and that makes you
Te follo en estructura
I fuck you in structure
Y si te fijas tu (venga!)
And if you look at your (come on!)
Jamas podrias ser quien me corrija
You could never be the one to correct me
No se quienes mas, te llevo aqui
I don't know who else, I'm taking you here
Los que tienen subtik
Those who have subtik
Empo criticaron tiempo sobre mi
They criticized time on my
Joder!. payasos ya paso solo me dais asco
Damn it!. clowns are already passing by you just disgust me
Tu flow es hip hop para el rap un chasco
Your flow is hip hop for rap a disappointment
Vas con colabos pochas?
Are you going with colabos pochas?
Tu estilo es insuficiente
Your style is insufficient
Si os fijais en los detalles
If you look at the details
No es dificil descubrir quien miente
It's not hard to find out who's lying
Siempre confio en mi, no necesito a nadie
I always trust in me, I don't need anyone
Soy autosuficiente, exigente y ademas lo sabes
I am self-sufficient, demanding and besides you know
Esto es rap real hip hop
This is real rap hip hop
Yo si puedo presumir
If I can boast
De no abrir en mi vida una super pop
Of not opening a super pop in my life
Cuantos cuentos canto, cuento cosas que todos sabeis
How many stories I sing, I tell things that you all know
Canto, cuento cuentos y cuantos no me entendeis
I sing, I tell stories and how many of you don't understand me
Cuento cuantos cuentos canto de una sola vez
I count how many stories I sing in one go
Cuentos que canto y atrapo a todo en mi red Me da igual caerte bien o mal
Stories that I sing and catch everything in my net I don't care if you like me well or badly
Quien no se pare a conocerme, no sabra de mi jamas
Who does not stop to meet me, will never know about me
Si sere especial o tan solo una mas
Whether I'll be special or just one more
Lo cierto es que para conocerme
The truth is that to get to know me
Tendrias que leerte entero un puto grian
You should read the whole damn thing.
No te gusta mi estilo?
Don't you like my style?
Ven pa lo que voy
Come to what I'm going
Sere muchas cosas, pero no soy ninguna toy
I will be many things, but I am not any toy...
A palabras necias, oidos sordos
To foolish words, deaf ears
El intentar hundirme es cometer un error gordo
To try to sink me is to make a big mistake
Sus quemaduras, a las duras todos sabemos
His burns, the hard way we all know
Sere cara dura, pero en legal pocos podemos
I will be hard-faced, but in legal few we can
Pesumir de serlo, yo presumo
If you want to be, I presume
Solo la subnick que puede hacerlo
Only the subnick who can do it
Me sobra clase para que tu vengas a darmela
I have enough class for you to come and give it to me
Si tuviera polla vendrias a chuparmela
If I had a dick would you come and suck it
A mi solo se me sube el alcohol cuando lo bebo
I only get high on alcohol when I drink it
Debo insistir en la carcajada que me produce tu ego
I must insist on the laughter that your ego gives me
Latra, eres lacra tu sintasis me mata
Latra, you're a bitch your syntax kills me
Has metido la pata hasta el fondo
You've screwed up to the bottom
Sientes como la cagas?
Do you feel how you screw up?
Pronto
Soon
Contigo la luz siempre se apaga
With you the light always goes out
Tonto
Fool
Adormeces y te creces por sentirte superior
You get sleepy and you grow by feeling superior
Tu papel de buena persona fue tachado como error
Your role as a good person was crossed out as a mistake
Siento y vivo la cultura desde niña
I feel and live the culture since I was a child
Al principio criticaban y ahora los ojos me guiñan
At first they criticized and now the eyes wink at me
Cuantos cuentos canto, cuento cosas que todo sabeis
How many stories I sing, I tell things that you all know
Canto, cuento cuentos y cuantos no me entendeis
I sing, I tell stories and how many of you don't understand me
Cuento cuantos cuentos canto de una sola vez
I count how many stories I sing in one go
Cuento que canto y atrapo a todos en mi red Es un trastorno obsesivo compulsivo
I tell that I sing and catch everyone in my net is an obsessive compulsive disorder
Si me da la neura lo vuelvo todo abusivo
If I get the nerve I turn everything abusive
Y aun sigo, a veces tengo fobia social
And I still go on, sometimes I have social phobia
Enfermiza, paranoica, pero no me va mal
Sick, paranoid, but I'm not doing badly
Quieres saber mas?
Do you want to know more?
Imagen abismal
Abysmal image
A esto se le llama locura sin mas, animal
This is called madness without more, animal
Tengo ideas, pensamientos y pulso recurrente
I have ideas, thoughts and a recurring pulse
Te sorprenderias si pudieras leer mi mente
You'd be surprised if you could read my mind
Invade mi conciencia, intento evitarlos
Invades my conscience, I try to avoid them
Realizo esfuerzos para poder ignorarlos
I make efforts to be able to ignore them
Definitivamente esto se convierte
This definitely becomes
En algo aparente, te cuesta mas caro entenderte
In something apparent, it costs you more expensive to understand yourself
Cuantos cuentos canto, cuento cosas que todos sabeis
How many stories I sing, I tell things that you all know
Canto, cuento cuentos y cuantos no me entendeis
I sing, I tell stories and how many of you don't understand me
Cuento cuantos cuentos canto de una sola vez
I count how many stories I sing in one go
Cuentos que canto y atrapo a todos en mi red.
Stories that I sing and catch everyone in my net.





Авторы: Marley Bob


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.