Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Are Not My People
Das sind nicht meine Leute
Well,
your
momma
and
your
poppa
sent
ya
to
the
finest
school
Nun,
deine
Mama
und
dein
Papa
schickten
dich
in
die
beste
Schule
Never
let
it
be
said
that
their
little
darlin
was
a
fool
Nie
sollte
gesagt
werden,
dass
ihr
kleiner
Schatz
ein
Dummkopf
war
With
a
credit
card
and
your
good
name
Mit
einer
Kreditkarte
und
deinem
guten
Namen
You
were
drawn
like
a
moth
to
a
flame
Wurdest
du
angezogen
wie
eine
Motte
vom
Licht
To
the
people
of
the
night
where
you
more
or
less
lost
your
cool
Zu
den
Leuten
der
Nacht,
wo
du
mehr
oder
weniger
die
Fassung
verlorst
*It's
been
a
gas
but
I'm
gonna
have
to
pass
*Es
war
'ne
tolle
Zeit,
doch
ich
muss
weiterzieh'n
These
are
not
my
people
no
Das
sind
nicht
meine
Leute,
nein
These
are
not
my
people
Das
sind
nicht
meine
Leute
And
it
looks
like
the
end
my
friend
Und
es
sieht
nach
dem
Ende
aus,
mein
Freund
Gotta
get
in
the
wind
my
friend
Ich
muss
mich
verzieh'n,
mein
Freund
Well
you
find
yourself
naked
in
the
world
with
no
place
to
hide
Nun
stehst
du
nackt
in
der
Welt
da,
ohne
Ort
zum
Versteck
And
you
felt
for
the
pulse
of
you're
god
and
he
had
died
Und
du
suchtest
den
Puls
deines
Gottes,
doch
er
war
tot
Now
you're
rebels
that
have
got
no
cause
Jetzt
bist
du
ein
Rebell
ohne
Grund
Lord,
you're
tigers
that
have
got
no
claws
Ein
Tiger
ohne
Krallen,
mein
Sohn
Well
they
promised
you
the
world
on
a
string
but
you
know
they
lied
Sie
versprachen
dir
die
Welt
am
seidenen
Faden,
doch
du
weißt,
sie
logen
Oh,
you
said
you'd
be
back
in
a
black
Cadillac
limousine
Oh,
du
sagtest,
du
kommst
zurück
in
'nem
schwarzen
Cadillac-Limousine
But
you
know
I'm
inclined
to
think
it's
not
the
kind
you
mean
Doch
ich
glaub',
ich
weiß
genau,
das
war
nicht
ernst
gemeint
'Cause
when
you
fall
down
from
off
your
cloud
Denn
wenn
du
fällst
von
deiner
Wolke
herab
And
you're
just
another
face
in
the
crowd
Und
nur
noch
ein
Gesicht
in
der
Menge
bist
There
gonna
throw
you
away
like
last
week's
magazine
Werfen
sie
dich
weg
wie
eine
alte
Zeitschrift
*Repeat
"It's
been
a
gas
but
I'm
gonna
have
to
pass"
*Wiederhole
"Es
war
'ne
tolle
Zeit,
doch
ich
muss
weiterzieh'n"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe South
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.