SWAN - Fogo na Casa - перевод текста песни на английский

Fogo na Casa - SWANперевод на английский




Fogo na Casa
Fire in the House
Ela achou que eu era o problema
She thought I was the problem
Não percebeu que eu era a solução
She didn't realize that I was the solution
Antes de ir escreveu na parede
Just before she left, she wrote on the wall
Sem mim sua vida vai na contramão
'Without me, your life is going to go downhill.'
Eu to vivendo bem
I'm living well
Levo a minha vida sem depender de ninguém
I lead my life without depending on anyone
Eu to vivendo bem
I'm living well
Você pisou no freio, eu a mais de cem
You hit the brakes, but I'm going over a hundred
Hoje eu to solto tipo caetano
Today, I'm free like Caetano
Nunca colou e quis mandar em mim
You never fit in and you tried to control me
Eu cansei de você falando
I'm tired of you always talking
Prefiro você calada tipo chaplin
I'd prefer you to be quiet like Chaplin
Sei que você perdeu
I know that you lost
Muito mais do que eu
A lot more than I did
Quase me ofendeu
You almost offended me
Não vai me derrubar
You won't bring me down
Você achou que eu ia ficar mal
You thought I would be bad
Ninguém é triste quando tem fumaça
Nobody's sad when there's smoke
Hoje os vizinhos vão ligar para a policia
Today, the neighbors will call the police
Porque eu vou colocar fogo na casa
Because I'm going to set fire to the house
Tentou me segurar sem saber que eu era uma brasa
You tried to hold me back, not knowing that I was a burning ember
Se tu não aguenta então não entra na fumaça
If you can't handle it, then don't come into the smoke
Tentou me segurar sem saber que eu era uma brasa
You tried to hold me back, not knowing that I was a burning ember
Se tu não aguenta então não entra na fumaça
If you can't handle it, then don't come into the smoke
To calmo tipo cobain
I'm calm like Cobain
Brilhando como coltrane
Shining like Coltrane
Correndo mais que um trem
Running faster than a train
Não vai me derrubar
You won't bring me down
Conheço bem o seu jeito
I know your type well
fala de defeito
You only talk about faults
Eu nunca quis ser perfeito
I never wanted to be perfect
Não vai me derrubar
You won't bring me down
Ela achou que eu era o problema
She thought I was the problem
Mas ela sabe que adora um problema
But she knows that she loves a problem
Eu nunca quis ser perfeito
I never wanted to be perfect
Não vai me derrubar
You won't bring me down
Ela achou que eu era o problema
She thought I was the problem
Não percebeu que eu era a solução
She didn't realize that I was the solution
Antes de ir escreveu na parede
Just before she left, she wrote on the wall
"Sem mim sua vida vai na contramão"
'Without me, your life is going to go downhill.'
Levo a minha vida sem depender de ninguém
I lead my life without depending on anyone
Eu vivendo bem
I'm living well
Você pisou no freio, eu a mais de cem
You hit the brakes, but I'm going over a hundred
Eu vivendo bem
I'm living well
Levo a minha vida sem depender de ninguém
I lead my life without depending on anyone
Eu vivendo bem
I'm living well
Você pisou no freio, eu a mais de cem
You hit the brakes, but I'm going over a hundred
(...)
(...)
Ela achou que eu era o problema
She thought I was the problem
Mas ela sabe que adora um problema
But she knows that she loves a problem






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.