Swanand Kirkire feat. Amit Trivedi, Arijit Singh & Neeti Mohan - Senti Wali Mental - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Swanand Kirkire feat. Amit Trivedi, Arijit Singh & Neeti Mohan - Senti Wali Mental




Senti Wali Mental
Senti Wali Mental
Instrumental
Instrumental
Badi hi senti wali mental hai ye choriyan
These girls have a very sentimental mentality
Badi hi senti wali mental hai ye choriyan
These girls have a very sentimental mentality
Haaye...
Sigh...
Badi hi senti wali mental hai ye choriyan
These girls have a very sentimental mentality
Badi hi senti wali mental hai ye choriyan
These girls have a very sentimental mentality
O. ki macchar bhi kaate
Oh, even if a mosquito bites her
To selfie uski kheech le
She takes a selfie with it
Ki macchar bhi kaate
Even if a mosquito bites her
To selfie uski kheech le
She takes a selfie with it
Zamaane se lena na dena haaye
Sigh, she has nothing to do with the world
Zamaane se lena na dena
She has nothing to do with the world
Ya Khuda Ya Khuda tu hume inse bachana zara
Oh God, Oh God, please save us from them
Ki nakli noton ka ek bundle hain ye choriyan
These girls are a bundle of fake notes
Badi hi senti wali mental hain ye choriyaan
These girls have a very sentimental mentality
Badi hi senti wali mental hain ye choriyaan
These girls have a very sentimental mentality
Ho subaho shaam taade ye ladkiyon ko gaur se
Hey, watch these girls carefully day and night
Rakhe haath dil pe par dhadke kahin aur se
Keep your hand on your heart, but let it beat somewhere else
Ho subaho shaam taade ye ladkiyoh ko gaur se
Hey, watch these girls carefully day and night
Rakhe haath dil pe par dhadke kahin aur se
Keep your hand on your heart, but let it beat somewhere else
Akal hai matar ka daana re haaye
Sigh, their brain is the size of a pea
Akal hai matar ka daana re
Their brain is the size of a pea
Ya Khuda Ya Khuda, aaina inko dikhana zara
Oh God, Oh God, show them a mirror
Aji harkat se accidental hain ye chokre
Oh, these boys are accidentally accidental by nature
Aji harkat se accidental hain ye chokre
Oh, these boys are accidentally accidental by nature
Hume kehte hain par khud mental hai ye chokre
They call us mental, but they are mental themselves
Hume kehte hain par khud mental hai ye chokre
They call us mental, but they are mental themselves
Haaye ye Mascara Lip-gloss ki jitni bahaar hai
Sigh, all this mascara and lip gloss blooming
Jo ladke palat ke na dekhe toh bekaar hai
If the boys don't turn around and look, it's useless
Na dekhe toh bekaar hai
If they don't look, it's useless
Na dekhe toh bekaar hai
If they don't look, it's useless
Ho ye Audi BMW ghanta Jaguar hai
This Audi, BMW, damn Jaguar
Jo ladki na baithi to kaahe ki mehangi car hai
If a girl doesn't sit in it, why have an expensive car?
Haan, yeh duniya hai bus stop ladki bus ke jaisi
Yes, this world is a bus stop, and a girl is like a bus
Ruko paanch minuton me agli phir milegi
Wait for five minutes, another one will come along
Ho sambhal ke kahin na yeh bus chhoot jaaye
Hey, be careful not to miss this bus
Baaki zindagi warna paidal hi kategi
Otherwise, you'll spend the rest of your life walking
Ladkiyan bana ke bola, God ne bhi "Oh My God!""
God made girls, and even He said, "Oh My God!"
God ka karishma lakdi, ladke God ka hain fraud
Girls are God's miracle, boys are God's fraud
Ho tradition yahi hai apna ladkiyan paraya dhan
Hey, it's our tradition, girls are someone else's wealth
Ho ladke jaise kale dhan se
Boys are like black money
Better hai paraya dhan
Better someone else's wealth
Better hai paraya dhan ji
Better someone else's wealth, ji
Better hai paraya dhan
Better someone else's wealth
Better hai paraya dhan haan
Better someone else's wealth, yes
Better hai paraya dhan
Better someone else's wealth
Ho gaya faisla jaao ji
The decision is made, go on, ji
Ho gaya faisla jaao ji
The decision is made, go on, ji
Ho gaya faisla jaao ji
The decision is made, go on, ji
Munh dho ke aao zaraa
Go wash your face
Ladkiyon ke pairon ka sandle hain yeh chokre
These boys are the sandals of girls' feet
Ladkiyon ke pairon ka sandle hain yeh chokre
These boys are the sandals of girls' feet
Humein kehte hain par khud mental hain yeh chokre
They call us mental, but these boys are mental themselves
Arey harqat se accidental hain yeh chhokre...
Oh, these boys are accidentally accidental by nature...
Oh ho ho...
Oh ho ho...
Main hoon wo sandal ki jispe tera bojh hai
I am the sandal that you carry your weight on
Main single pasli tu double dose hai
I'm a single rib, you're a double dose
(Tu double dose hai)
(You're a double dose)
Kaisa ye dastoor kaisa riwaaz hai
What kind of custom is this, what kind of tradition is this?
Medium dulhe ki dulhan extra large hai
The groom is medium, the bride is extra large
(Dulhan extra large hai)
(The bride is extra large)
Tujhe kya lagta hai teri hirni chaal hai
What do you think, that your walk is like a deer?
Teri kamar hai kamra tu BHK hall hai
Your waist is a room, you're a whole BHK hall
Rishta hai nahi ye to poora scam hai
This is not a relationship, it's a total scam
Zindagi ka safar ab to stuck in jam hai
The journey of life is now stuck in traffic
Rishta hai nahi ye to poora scam hai
This is not a relationship, it's a total scam
Zindagi ka safar ab to stuck in jam
The journey of life is now stuck in jam
Jodta hoon main tere haath
I join my hand with yours
Mujhko phansna nahi tere saath
Don't trap me with you
Pyaar mujhko jispe aaye
The one I fall in love with
Tujh mein na ek bhi aisi baat
You don't have a single such quality
Maarun aisi jodi ko laat
I'd kick such a couple
Jo kare jeevan ko barbaad
Who ruin their lives
Dekh tu haalat teri
Look at your condition
Tujhpe hai sharminda aurat zaat
Womanhood is ashamed of you
Haan... chal hatt...
Yes... move away...
Boo boo...
Boo boo...
Booh...
Booh...
Patli kamar ki tujhko kya itni demand hai
What's with this demand for a slim waist?
Brad Pitt ka pota hai, ya tu James Bond hai
Is he Brad Pitt's grandson or are you James Bond?
Maa agar teri moti hoti toh kya chhod deta
If your mother was fat, would you leave her?
Size ke dar se kya usse bhi naata tod deta, hatt
Out of fear of size, would you break ties with her too, get lost
Haan wajan ka kya hai ye workout se ghat jayega
Yes, what's with the weight? It'll go down with exercise
Tere jaisa blunder kaise undo ho payega
How can a blunder like you be undone?
Aurat zaat ko jo nicha dikhayega
The one who degrades women
Jaan le besharam mitti mein mill jayega Auraton ki izzat ka jo kare public mein phaluda
Know this, shameless one, you will be reduced to dust. The one who makes womanhood's respect a public joke
Dekh durghatna hai tere jaisi paidaish behuda
See, an accident is a useless creation like you
Thobda accha na sahi baat acchi kar le beta
If your body isn't good, at least speak well, son
Tere jaise budbuk ko thodi buddhi baksh re Khuda
Oh God, grant some sense to a fool like you
Sympathy unse hai jinke ghar tere jaisa putar hua
My sympathy is with those who have a son like you
Kami hai mujhme aur perfection hain ye chhoriyan
The flaw is in me, and these girls are perfection
Kami hai mujhme aur perfection hain ye chhoriyan
The flaw is in me, and these girls are perfection
God ka ultimate creation hai ye chhoriyan
These girls are God's ultimate creation
Khuda se bandon ka connection hai ye chhoriyan
These girls are the connection between God and His people
Kami hai mujhme aur perfection hain ye chhoriyan
The flaw is in me, and these girls are perfection





Авторы: Amit Trivedi, Amitabh Bhattacharya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.