Текст и перевод песни Swanand Kirkire feat. Amit Trivedi, Arijit Singh & Neeti Mohan - Senti Wali Mental
Senti Wali Mental
Senti Wali Mental
Instrumental
Instrumental
Badi
hi
senti
wali
mental
hai
ye
choriyan
These
girls
have
a
very
sentimental
mentality
Badi
hi
senti
wali
mental
hai
ye
choriyan
These
girls
have
a
very
sentimental
mentality
Badi
hi
senti
wali
mental
hai
ye
choriyan
These
girls
have
a
very
sentimental
mentality
Badi
hi
senti
wali
mental
hai
ye
choriyan
These
girls
have
a
very
sentimental
mentality
O.
ki
macchar
bhi
kaate
Oh,
even
if
a
mosquito
bites
her
To
selfie
uski
kheech
le
She
takes
a
selfie
with
it
Ki
macchar
bhi
kaate
Even
if
a
mosquito
bites
her
To
selfie
uski
kheech
le
She
takes
a
selfie
with
it
Zamaane
se
lena
na
dena
haaye
Sigh,
she
has
nothing
to
do
with
the
world
Zamaane
se
lena
na
dena
She
has
nothing
to
do
with
the
world
Ya
Khuda
Ya
Khuda
tu
hume
inse
bachana
zara
Oh
God,
Oh
God,
please
save
us
from
them
Ki
nakli
noton
ka
ek
bundle
hain
ye
choriyan
These
girls
are
a
bundle
of
fake
notes
Badi
hi
senti
wali
mental
hain
ye
choriyaan
These
girls
have
a
very
sentimental
mentality
Badi
hi
senti
wali
mental
hain
ye
choriyaan
These
girls
have
a
very
sentimental
mentality
Ho
subaho
shaam
taade
ye
ladkiyon
ko
gaur
se
Hey,
watch
these
girls
carefully
day
and
night
Rakhe
haath
dil
pe
par
dhadke
kahin
aur
se
Keep
your
hand
on
your
heart,
but
let
it
beat
somewhere
else
Ho
subaho
shaam
taade
ye
ladkiyoh
ko
gaur
se
Hey,
watch
these
girls
carefully
day
and
night
Rakhe
haath
dil
pe
par
dhadke
kahin
aur
se
Keep
your
hand
on
your
heart,
but
let
it
beat
somewhere
else
Akal
hai
matar
ka
daana
re
haaye
Sigh,
their
brain
is
the
size
of
a
pea
Akal
hai
matar
ka
daana
re
Their
brain
is
the
size
of
a
pea
Ya
Khuda
Ya
Khuda,
aaina
inko
dikhana
zara
Oh
God,
Oh
God,
show
them
a
mirror
Aji
harkat
se
accidental
hain
ye
chokre
Oh,
these
boys
are
accidentally
accidental
by
nature
Aji
harkat
se
accidental
hain
ye
chokre
Oh,
these
boys
are
accidentally
accidental
by
nature
Hume
kehte
hain
par
khud
mental
hai
ye
chokre
They
call
us
mental,
but
they
are
mental
themselves
Hume
kehte
hain
par
khud
mental
hai
ye
chokre
They
call
us
mental,
but
they
are
mental
themselves
Haaye
ye
Mascara
Lip-gloss
ki
jitni
bahaar
hai
Sigh,
all
this
mascara
and
lip
gloss
blooming
Jo
ladke
palat
ke
na
dekhe
toh
bekaar
hai
If
the
boys
don't
turn
around
and
look,
it's
useless
Na
dekhe
toh
bekaar
hai
If
they
don't
look,
it's
useless
Na
dekhe
toh
bekaar
hai
If
they
don't
look,
it's
useless
Ho
ye
Audi
BMW
ghanta
Jaguar
hai
This
Audi,
BMW,
damn
Jaguar
Jo
ladki
na
baithi
to
kaahe
ki
mehangi
car
hai
If
a
girl
doesn't
sit
in
it,
why
have
an
expensive
car?
Haan,
yeh
duniya
hai
bus
stop
ladki
bus
ke
jaisi
Yes,
this
world
is
a
bus
stop,
and
a
girl
is
like
a
bus
Ruko
paanch
minuton
me
agli
phir
milegi
Wait
for
five
minutes,
another
one
will
come
along
Ho
sambhal
ke
kahin
na
yeh
bus
chhoot
jaaye
Hey,
be
careful
not
to
miss
this
bus
Baaki
zindagi
warna
paidal
hi
kategi
Otherwise,
you'll
spend
the
rest
of
your
life
walking
Ladkiyan
bana
ke
bola,
God
ne
bhi
"Oh
My
God!""
God
made
girls,
and
even
He
said,
"Oh
My
God!"
God
ka
karishma
lakdi,
ladke
God
ka
hain
fraud
Girls
are
God's
miracle,
boys
are
God's
fraud
Ho
tradition
yahi
hai
apna
ladkiyan
paraya
dhan
Hey,
it's
our
tradition,
girls
are
someone
else's
wealth
Ho
ladke
jaise
kale
dhan
se
Boys
are
like
black
money
Better
hai
paraya
dhan
Better
someone
else's
wealth
Better
hai
paraya
dhan
ji
Better
someone
else's
wealth,
ji
Better
hai
paraya
dhan
Better
someone
else's
wealth
Better
hai
paraya
dhan
haan
Better
someone
else's
wealth,
yes
Better
hai
paraya
dhan
Better
someone
else's
wealth
Ho
gaya
faisla
jaao
ji
The
decision
is
made,
go
on,
ji
Ho
gaya
faisla
jaao
ji
The
decision
is
made,
go
on,
ji
Ho
gaya
faisla
jaao
ji
The
decision
is
made,
go
on,
ji
Munh
dho
ke
aao
zaraa
Go
wash
your
face
Ladkiyon
ke
pairon
ka
sandle
hain
yeh
chokre
These
boys
are
the
sandals
of
girls'
feet
Ladkiyon
ke
pairon
ka
sandle
hain
yeh
chokre
These
boys
are
the
sandals
of
girls'
feet
Humein
kehte
hain
par
khud
mental
hain
yeh
chokre
They
call
us
mental,
but
these
boys
are
mental
themselves
Arey
harqat
se
accidental
hain
yeh
chhokre...
Oh,
these
boys
are
accidentally
accidental
by
nature...
Main
hoon
wo
sandal
ki
jispe
tera
bojh
hai
I
am
the
sandal
that
you
carry
your
weight
on
Main
single
pasli
tu
double
dose
hai
I'm
a
single
rib,
you're
a
double
dose
(Tu
double
dose
hai)
(You're
a
double
dose)
Kaisa
ye
dastoor
kaisa
riwaaz
hai
What
kind
of
custom
is
this,
what
kind
of
tradition
is
this?
Medium
dulhe
ki
dulhan
extra
large
hai
The
groom
is
medium,
the
bride
is
extra
large
(Dulhan
extra
large
hai)
(The
bride
is
extra
large)
Tujhe
kya
lagta
hai
teri
hirni
chaal
hai
What
do
you
think,
that
your
walk
is
like
a
deer?
Teri
kamar
hai
kamra
tu
BHK
hall
hai
Your
waist
is
a
room,
you're
a
whole
BHK
hall
Rishta
hai
nahi
ye
to
poora
scam
hai
This
is
not
a
relationship,
it's
a
total
scam
Zindagi
ka
safar
ab
to
stuck
in
jam
hai
The
journey
of
life
is
now
stuck
in
traffic
Rishta
hai
nahi
ye
to
poora
scam
hai
This
is
not
a
relationship,
it's
a
total
scam
Zindagi
ka
safar
ab
to
stuck
in
jam
The
journey
of
life
is
now
stuck
in
jam
Jodta
hoon
main
tere
haath
I
join
my
hand
with
yours
Mujhko
phansna
nahi
tere
saath
Don't
trap
me
with
you
Pyaar
mujhko
jispe
aaye
The
one
I
fall
in
love
with
Tujh
mein
na
ek
bhi
aisi
baat
You
don't
have
a
single
such
quality
Maarun
aisi
jodi
ko
laat
I'd
kick
such
a
couple
Jo
kare
jeevan
ko
barbaad
Who
ruin
their
lives
Dekh
tu
haalat
teri
Look
at
your
condition
Tujhpe
hai
sharminda
aurat
zaat
Womanhood
is
ashamed
of
you
Haan...
chal
hatt...
Yes...
move
away...
Patli
kamar
ki
tujhko
kya
itni
demand
hai
What's
with
this
demand
for
a
slim
waist?
Brad
Pitt
ka
pota
hai,
ya
tu
James
Bond
hai
Is
he
Brad
Pitt's
grandson
or
are
you
James
Bond?
Maa
agar
teri
moti
hoti
toh
kya
chhod
deta
If
your
mother
was
fat,
would
you
leave
her?
Size
ke
dar
se
kya
usse
bhi
naata
tod
deta,
hatt
Out
of
fear
of
size,
would
you
break
ties
with
her
too,
get
lost
Haan
wajan
ka
kya
hai
ye
workout
se
ghat
jayega
Yes,
what's
with
the
weight?
It'll
go
down
with
exercise
Tere
jaisa
blunder
kaise
undo
ho
payega
How
can
a
blunder
like
you
be
undone?
Aurat
zaat
ko
jo
nicha
dikhayega
The
one
who
degrades
women
Jaan
le
besharam
mitti
mein
mill
jayega
Auraton
ki
izzat
ka
jo
kare
public
mein
phaluda
Know
this,
shameless
one,
you
will
be
reduced
to
dust.
The
one
who
makes
womanhood's
respect
a
public
joke
Dekh
durghatna
hai
tere
jaisi
paidaish
behuda
See,
an
accident
is
a
useless
creation
like
you
Thobda
accha
na
sahi
baat
acchi
kar
le
beta
If
your
body
isn't
good,
at
least
speak
well,
son
Tere
jaise
budbuk
ko
thodi
buddhi
baksh
re
Khuda
Oh
God,
grant
some
sense
to
a
fool
like
you
Sympathy
unse
hai
jinke
ghar
tere
jaisa
putar
hua
My
sympathy
is
with
those
who
have
a
son
like
you
Kami
hai
mujhme
aur
perfection
hain
ye
chhoriyan
The
flaw
is
in
me,
and
these
girls
are
perfection
Kami
hai
mujhme
aur
perfection
hain
ye
chhoriyan
The
flaw
is
in
me,
and
these
girls
are
perfection
God
ka
ultimate
creation
hai
ye
chhoriyan
These
girls
are
God's
ultimate
creation
Khuda
se
bandon
ka
connection
hai
ye
chhoriyan
These
girls
are
the
connection
between
God
and
His
people
Kami
hai
mujhme
aur
perfection
hain
ye
chhoriyan
The
flaw
is
in
me,
and
these
girls
are
perfection
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amit Trivedi, Amitabh Bhattacharya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.