Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Majhi Kalpana
Ты Моя Фантазия
Tu
majhi
kalpana,
tu
majhi
manamohini
Ты
- моя
фантазия,
ты
- моя
чаровница
Jeev
jadla
Душа
привязалась
Ye
saath
de,
ye
haat
de
Приди,
будь
рядом,
дай
руку
Tu
majhi
kaamana,
tu
majhi
samvednaa
Ты
- моё
желание,
ты
- моё
чувство
Tuuch
aasraa
Ты
- единственная
опора
Ye
saath
de,
ye
haat
de
Приди,
будь
рядом,
дай
руку
Tujhya
sari
majhyavari
barasu
de
Пусть
твои
ливни
прольются
на
меня
Jheloon
tya
ghein
me
tujhi
oli
shirishiri
Я
приму
твою
влажную
дрожь
Rangavuun
me
tula
nave
rup
dein
me
Я
раскрашу
тебя,
придам
тебе
новый
облик
Othavar
tujhya
me
othanni
lihaaavi
sargam
На
твоих
губах
своими
губами
напишу
саргам
I
would
have
loved
you
more
than
life
Я
любил
бы
тебя
больше
жизни
Why
did
you
have
to
say
goodbye?
Почему
ты
должна
была
сказать
"прощай"?
Why?
Tell
me
why?
Почему?
Скажи
мне,
почему?
Tujla
aaj
wate
me
tujhaa
Сегодня
ты
чувствуешь,
что
я
твой
Majala
ha
dilasa
tu
dilaa
Мне
это
утешение
ты
дала
Deshil
saath
aata
tu
mala
Ты
будешь
теперь
рядом
со
мной
Majala
ha
bharosa
labhala
Я
обрёл
эту
уверенность
Gungunto
me
navyane
ashechya
palvine
Я
напеваю
по-новому,
окрылённый
надеждой
Haataat
tujhya
sparshacha
pakalya
В
руках
лепестки
твоего
прикосновения
Haataat
tujhya
sparshacha
pakalya
В
руках
лепестки
твоего
прикосновения
Jheloon
tya
ghein
me
tujhi
oli
shirishiri
Я
приму
твою
влажную
дрожь
Rangavuun
me
tula
nave
rup
dein
me
Я
раскрашу
тебя,
придам
тебе
новый
облик
Othavar
tujhya
me
othanni
lihaaavi
sargam
На
твоих
губах
своими
губами
напишу
саргам
How
can
all
the
dreams
that
we
shared
together
Как
могут
все
мечты,
что
мы
делили
вместе,
Seem
so
far
out
of
sight?
Казаться
такими
далёкими,
вне
поля
зрения?
How
I
wish
someday
you
would
come
back
Как
я
хочу,
чтобы
однажды
ты
вернулась
To
be
by
my
side
Быть
рядом
со
мной
Wata
dur
jaati
gheuni
Дороги
уводят
далеко
Teva
tuuch
majhi
sobati
Тогда
ты
– моя
спутница
Nasato
me
kadhihi
ekata
Я
никогда
не
бываю
один
Mazya
antari
tu
bhowati
В
моей
душе
ты
всегда
рядом
He
jivan
tuuch
sawar
Ты
укрась
эту
жизнь
Bhirabhirate
je
nirantar
Что
вечно
трепещет
Najret
tujhya
bheticha
chandanya
В
твоём
взгляде
звёзды
нашей
встречи
Najret
tujhya
bheticha
chandanya
В
твоём
взгляде
звёзды
нашей
встречи
Jheloon
tya
ghein
me
tujhi
oli
shirishiri
Я
приму
твою
влажную
дрожь
Rangavuun
me
tula
nave
rup
dein
me
Я
раскрашу
тебя,
придам
тебе
новый
облик
Othavar
tujhya
me
othanni
lihaaavi
sargam
На
твоих
губах
своими
губами
напишу
саргам
All
things,
they
change
as
time
goes
by
Всё
меняется
со
временем
Life,
it
may
take
you
by
surprise
Жизнь
может
удивить
тебя
Love
never
dies
Любовь
никогда
не
умирает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chandrashekhar Sanekar
Альбом
Bedhund
дата релиза
07-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.