Текст и перевод песни Swarnalatha feat. Srinivas - Ulunthu Vithaikaiyilae
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ulunthu Vithaikaiyilae
Black Eyed Peas
உளுந்து
வெதக்கையிலே
In
the
black-eyed
peas
சுத்தி
ஊதக்காத்து
அடிக்கயிலே
The
wind
is
blowing
around
it
நான்
அப்பனுக்குக்
கஞ்சி
கொண்டு
I
took
porridge
to
my
father
ஆத்துமேடு
தாண்டிப்
போனேன்
Crossed
the
riverbank
and
went
கண்ட
நல்ல
நல்ல
சகுனத்தில்
In
the
good
omen
I
saw
நெஞ்சுக்குழி
பூத்துப்
போனேன்
My
heart
bloomed
உளுந்து
வெதக்கையிலே
In
the
black-eyed
peas
சுத்தி
ஊதக்காத்து
அடிக்கயிலே
The
wind
is
blowing
around
it
நான்
அப்பனுக்குக்
கஞ்சி
கொண்டு
I
took
porridge
to
my
father
ஆத்துமேடு
தாண்டிப்
போனேன்
Crossed
the
riverbank
and
went
கண்ட
நல்ல
நல்ல
சகுனத்தில்
In
the
good
omen
I
saw
நெஞ்சுக்குழி
பூத்துப்
போனேன்
My
heart
bloomed
வெக்கப்படப்பில்
கவுளி
கத்த
Cuckoo
in
the
heat
haze
வலது
பக்கம்
கருடன்
கொத்த
Eagle
pecking
on
the
right
side
தெருவோரம்
நெரகுடம்
பாா்க்கவும்
Nera
kudam
on
the
roadside
மணிச்சத்தம்
கேட்கவும்
ஆனதே
Bell
sound
to
be
heard
ஒரு
பூக்காாிஎதுக்க
வர
A
flower
girl
to
come
பசும்
பால்மாடுகடக்கிறதே
Spotted
cows
to
walk
இனி
என்னாகுமோ
ஏதாகுமோ
What
will
happen,
what
will
happen
இந்த
சிறுக்கி
வழியில்
This
girl
in
the
way
தெய்வம்
புகுந்து
வரம்
தருமோ
Will
God
enter
and
bless
உளுந்து
வெதக்கையிலே
In
the
black-eyed
peas
சுத்தி
ஊதக்காத்து
அடிக்கயிலே
The
wind
is
blowing
around
it
நான்
அப்பனுக்குக்
கஞ்சி
கொண்டு
I
took
porridge
to
my
father
ஆத்துமேடு
தாண்டிப்
போனேன்
Crossed
the
riverbank
and
went
கண்ட
நல்ல
நல்ல
சகுனத்தில்
In
the
good
omen
I
saw
நெஞ்சுக்குழி
பூத்துப்
போனேன்
My
heart
bloomed
அனிச்ச
மலரழகே
Beauty
of
the
Adinicha
flower
அச்சு
அச்சுவெல்லப்
பேச்சழகே
The
beauty
of
the
Achu
Achu
speech
என்
கண்ணுக்குள்ள
கூடு
கட்டி
Built
a
nest
in
my
eyes
காதுக்குள்ள
கூவும்
குயிலே
Cooing
cuckoo
in
my
ears
நீ
எட்டியெட்டிப்
போகயில
When
you
go
far
and
wide
விட்டுவிட்டுப்
போகும்
உயிரே
Life
that
leaves
and
goes
அனிச்ச
மலரழகே
Beauty
of
the
Adinicha
flower
அச்சு
அச்சுவெல்லப்
பேச்சழகே
The
beauty
of
the
Achu
Achu
speech
என்
கண்ணுக்குள்ள
கூடு
கட்டி
Built
a
nest
in
my
eyes
காதுக்குள்ள
கூவும்
குயிலே
Cooing
cuckoo
in
my
ears
நீ
எட்டியெட்டிப்
போகயில
When
you
go
far
and
wide
விட்டுவிட்டுப்
போகும்
உயிரே
Life
that
leaves
and
goes
ஒரு
தடவ
இழுத்துஅணைச்சபடி
Pull
and
hug
once
உயிா்
மூச்சநிறுத்து
கண்மணியே
Hold
your
breath,
my
love
உன்முதுகு
தொலைச்சிவெளியேற
To
get
out
of
your
back
இன்னும்
கொஞ்சம்இருக்கு
என்னவனே
There
is
still
a
little
bit,
my
love
மழையடிக்கும்
சிறுபேச்சு
Small
talk
that
rains
வெயிலடிக்கும்
மறுபாா்வை
The
desert
view
that
is
sunlit
உடம்பு
மண்ணில்புதையற
வரையில்
Until
the
body
is
buried
in
the
soil
உடன்வரக்
கூடுமோ
Will
you
come
with
me
உசிா்
என்னோடஇருக்கயில
If
my
breath
is
with
me
நீ
மண்ணோடபோவதெங்கே
Where
will
you
go
with
the
soil
அட
உன்
சேவனேநானில்லையா
Hey,
am
I
not
your
servant
கொல்ல
வந்தமரணம்
கூடக்
குழம்புமய்யா
Even
death,
which
came
to
kill,
will
be
confused
குருக்கு
சிறுத்தவளே
A
little
parrot
என்னக்
குங்குமத்தில்கறைச்சவளே
You
smeared
me
with
saffron
நெஞ்சில்
மஞ்சதேச்சிக்
குளிக்கையில்
When
bathing
in
turmeric
என்னக்கொஞ்சம்
பூசு
தாயே
Apply
a
little
bit
to
me,
mother
கொலுசுக்குமணியாக
என்ன
கொஞ்சம்
மாத்து
தாயே
Change
me
a
little
bit
for
the
anklet
bells,
mother
ஒரு
கண்ணில்நீா்
கசிய
Tears
fall
in
one
eye
உதட்டு
வழிஉசிா்
கசிய
Breath
flows
along
the
lips
ஒன்னாலசில
முறை
இறக்கவும்
To
die
sometimes
with
you
சில
முறை
பிறக்கவும்
ஆனதே
To
be
born
sometimes
அட
ஆத்தோடவிழுந்த
இலை
Hey,
leaf
that
fell
into
the
river
அந்தஆத்தோட
போவது
போல்
Like
that
river
நெஞ்சு
ஒன்னோடுதான்
My
heart
is
only
with
you
பின்னோடுதே
அட
காலம்
Time
follows,
right
மறந்து
காட்டு
மரமும்
பூக்கிறதே
The
forgotten
forest
tree
also
blooms
குருக்கு
சிறுத்தவளே
A
little
parrot
என்னக்
குங்குமத்தில்கறைச்சவளே
You
smeared
me
with
saffron
நெஞ்சில்
மஞ்சதேச்சிக்
குளிக்கையில்
When
bathing
in
turmeric
என்னக்கொஞ்சம்
Apply
a
little
bit
to
me
கொலுசுக்குமணியாக
என்ன
கொஞ்சம்
Change
me
a
little
bit
for
the
anklet
bells
மாத்துவாயா
Will
you
change
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.