Текст и перевод песни Swarnalatha - Ulunthu Vithaikaiyilae (Language: Tamil; Film: Kadalar Dhinam; Film Artists: Kunal, Sonali Bindre)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ulunthu Vithaikaiyilae (Language: Tamil; Film: Kadalar Dhinam; Film Artists: Kunal, Sonali Bindre)
Улунту Витакайиле (язык: тамильский; фильм: Кадалар Динам; актеры фильма: Кунал, Сонали Биндре)
ஹே
லே
ஹே
ஹே
ஹே
ஹே
Хей
лей
хей
хей
хей
хей
ஹே
ஹே
ஹே
ஹே
லே
ஹே
லே
ஹே
Хей
хей
хей
хей
лей
хей
лей
хей
ஹே
லே
ஹே
ஹே
ஹே
ஹே
Хей
лей
хей
хей
хей
хей
ஹே
ஹே
ஹே
ஹே
லே
ஹே
லே
ஹே
Хей
хей
хей
хей
лей
хей
лей
хей
உளுந்து
வெதக்கையிலே
Пока
маш
готовился,
சுத்தி
ஊதக்காத்து
அடிக்கயிலே
Свистел
ветер
озорной,
நான்
அப்பனுக்குக்
கஞ்சி
கொண்டு
Отцу
кашу
я
несла,
ஆத்துமேடு
தாண்டிப்
போனேன்
Через
реку
шла
домой.
கண்ட
நல்ல
நல்ல
சகுனத்தில்
Хорошие
приметы
увидала,
நெஞ்சுக்குழி
பூத்துப்
போனேன்
В
душе
моей
цветы
расцвели.
உளுந்து
வெதக்கையிலே
Пока
маш
готовился,
சுத்தி
ஊதக்காத்து
அடிக்கயிலே
Свистел
ветер
озорной,
நான்
அப்பனுக்குக்
கஞ்சி
கொண்டு
Отцу
кашу
я
несла,
ஆத்துமேடு
தாண்டிப்
போனேன்
Через
реку
шла
домой.
கண்ட
நல்ல
நல்ல
சகுனத்தில்
Хорошие
приметы
увидала,
நெஞ்சுக்குழி
பூத்துப்
போனேன்
В
душе
моей
цветы
расцвели.
வெக்கப்படப்பில்
கவுளி
கத்த
На
пашне
ворон
кричал,
வலது
பக்கம்
கருடன்
கொத்த
Справа
орел
клевал,
தெருவோரம்
நெறகுடம்
பார்க்கவும்
Полный
кувшин
у
дороги,
மணிச்சத்தம்
கேட்கவும்
ஆனதே
И
звон
колокольчика
- всё
совпало.
ஒரு
பூக்காரி
எதுக்க
வர
Цветочница
навстречу
шла,
பசும்
பால்மாடு
கடக்கிறதே
Корова
с
молоком
прошла
мимо.
இனி
என்னாகுமோ
ஏதாகுமோ
Что
же
будет,
что
случится,
இந்த
சிறுக்கி
வழியில்
С
этой
девчонкой
на
пути?
தெய்வம்
புகுந்து
வரம்
தருமோ
Может,
божество
снизойдет
и
благодать
подарит?
உளுந்து
வெதக்கையிலே
Пока
маш
готовился,
சுத்தி
ஊதக்காத்து
அடிக்கயிலே
Свистел
ветер
озорной,
நான்
அப்பனுக்குக்
கஞ்சி
கொண்டு
Отцу
кашу
я
несла,
ஆத்துமேடு
தாண்டிப்
போனேன்
Через
реку
шла
домой.
கண்ட
நல்ல
நல்ல
சகுனத்தில்
Хорошие
приметы
увидала,
நெஞ்சுக்குழி
பூத்துப்
போனேன்
В
душе
моей
цветы
расцвели.
அனிச்ச
மலரழகே
О,
красота
цветка
мимозы,
அச்சு
அச்சுவெல்லப்
பேச்சழகே
О,
красота
твоей
речи,
как
сладкая
патока,
என்
கண்ணுக்குள்ள
கூடு
கட்டி
В
моих
глазах
гнездо
свила,
காதுக்குள்ள
கூவும்
குயிலே
В
моих
ушах
поешь,
как
кукушка.
நீ
எட்டியெட்டிப்
போகயில
Ты
уходишь
всё
дальше,
விட்டுவிட்டுப்
போகும்
உயிரே
Покидаешь
мою
жизнь.
அனிச்ச
மலரழகே
О,
красота
цветка
мимозы,
அச்சு
அச்சுவெல்லப்
பேச்சழகே
О,
красота
твоей
речи,
как
сладкая
патока,
என்
கண்ணுக்குள்ள
கூடு
கட்டி
В
моих
глазах
гнездо
свила,
காதுக்குள்ள
கூவும்
குயிலே
В
моих
ушах
поешь,
как
кукушка.
நீ
எட்டியெட்டிப்
போகயில
Ты
уходишь
всё
дальше,
விட்டுவிட்டுப்
போகும்
உயிரே
Покидаешь
мою
жизнь.
ஒரு
தடவ
இழுத்து
அணைச்சபடி
Один
раз
обними
меня
крепко,
உயிர்
மூச்ச
நிறுத்து
கண்மணியே
Задержи
дыхание,
милый.
உம்முதுக
தொலைச்சி
வெளியேற
Чтобы
от
твоего
объятия
освободиться,
இன்னும்
கொஞ்சம்
இருக்கு
என்னவனே
Мне
нужно
еще
немного
времени,
любимый.
மழையடிக்கும்
சிறுபேச்சு
Дождь
шепчет
тихонько,
வெயிலடிக்கும்
ஒரு
பார்வ
Солнце
бросает
свой
взгляд,
ஒடம்பு
மண்ணில்
புதையற
வரையில்
Пока
мое
тело
не
предадут
земле,
உடன்வரக்
கூடுமோ
Будешь
ли
ты
со
мной?
உசிர்
என்னோட
இருக்கயில
Пока
я
жива,
நீ
மண்ணோட
போவதெங்கே
Куда
ты
уйдешь
в
землю?
அட
உன்
சேவையில்
நானில்லையா
Разве
я
не
буду
служить
тебе?
கொல்ல
வந்த
மரணம்
கூடக்
குழம்புமய்யா
Даже
смерть,
пришедшая
забрать
тебя,
смутится.
குருக்கு
சிறுத்தவளே
О,
моя
смуглая
красавица,
என்னக்
குங்குமத்தில்
கறைச்சவளே
Ты
окрасила
меня
кумкумом,
நெஞ்சில்
மஞ்சதேச்சிக்
குளிக்கையில்
Когда
натираешь
грудь
куркумой
перед
купанием,
என்னக்கொஞ்சம்
பூசு
தாயே
Нанеси
немного
и
мне,
родная.
கொலுசுக்கு
மணியாக
என்ன
கொஞ்சம்
மாத்து
தாயே
Сделай
меня
колокольчиком
на
твоем
браслете,
родная.
ஒரு
கண்ணில்
நீர்
கசிய
Из
одного
глаза
слеза
течет,
உதட்டு
வழி
உசிர்
கசிய
Из
губ
жизнь
уходит,
ஒன்னால
சில
முறை
இறக்கவும்
Из-за
тебя
я
несколько
раз
умираю
சில
முறை
பிறக்கவும்
ஆனதே
И
несколько
раз
рождаюсь.
அட
ஆத்தோடவிழுந்த
இலை
Как
лист,
упавший
в
реку,
அந்த
ஆத்தோட
போவது
போல்
Плывет
по
течению,
நெஞ்சு
ஒன்னோடுதான்
பின்னோடுதே
Так
и
мое
сердце
следует
за
тобой.
அட
காலம்
மறந்து
காட்டு
மரமும்
பூக்கிறதே
Даже
дикое
дерево
зацветает,
забыв
о
времени.
குருக்கு
சிறுத்தவளே
О,
моя
смуглая
красавица,
என்னக்
குங்குமத்தில்
கறைச்சவளே
Ты
окрасила
меня
кумкумом,
நெஞ்சில்
மஞ்சதேச்சிக்
குளிக்கையில்
Когда
натираешь
грудь
куркумой
перед
купанием,
ஒன்னக்
கொஞ்சம்
பூசுவேன்யா
Я
нанесу
немного
и
тебе,
любимая.
உன்
கொலுசுக்கு
மணியாக
என்ன
கொஞ்சம்
மாத்துவேன்யா
Я
стану
колокольчиком
на
твоем
браслете,
любимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Ulunthu Vithaikaiyilae (Language: Tamil; Film: Kadalar Dhinam; Film Artists: Kunal, Sonali Bindre)
2
Kadalenum (Language: Tamil; Film: Kadalar Dhinam; Film Artists: Kunal, Sonali Bindre)
3
Enna Vilai (Language: Tamil; Film: Kadalar Dhinam; Film Artists: Kunal, Sonali Bindre)
4
Dhandiya (Language: Tamil; Film: Kadalar Dhinam; Film Artists: Kunal, Sonali Bindre)
5
Oh Maria (Language: Tamil; Film: Kadalar Dhinam; Film Artists: Kunal, Sonali Bindre)
6
Shakalakka Baby (Language: Tamil; Film: Kadalar Dhinam; Film Artists: Kunal, Sonali Bindre)
7
Nenichapadi (Language: Tamil; Film: Kadalar Dhinam; Film Artists: Kunal, Sonali Bindre)
8
Roja Roja (Language: Tamil; Film: Kadalar Dhinam; Film Artists: Kunal, Sonali Bindre)
9
Azhagana Rakshasiyea (Language: Tamil; Film: Kadalar Dhinam; Film Artists: Kunal, Sonali Bindre)
10
Kurukku Siruthvalea (Language: Tamil; Film: Kadalar Dhinam; Film Artists: Kunal, Sonali Bindre)
11
Uppu Karuvaadu (Language: Tamil; Film: Kadalar Dhinam; Film Artists: Kunal, Sonali Bindre)
12
Mudhalvanae (Language: Tamil; Film: Kadalar Dhinam; Film Artists: Kunal, Sonali Bindre)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.