Swavay - Final Fantasy - перевод текста песни на немецкий

Final Fantasy - SwaVayперевод на немецкий




Final Fantasy
Final Fantasy
All the little freaky things I like to do to you
All die kleinen versauten Dinge, die ich gerne mit dir mache
A fantasy that I would like to have inside your room
Eine Fantasie, die ich gerne in deinem Zimmer hätte
If you assumed that everything I say to you is true
Wenn du angenommen hast, dass alles, was ich dir sage, wahr ist
Then you must think I die behind these words I say in booth
Dann musst du denken, ich sterbe hinter diesen Worten, die ich in der Kabine sage
Often you run through my mind, and it feel like the zoo
Oft rennst du durch meinen Kopf, und es fühlt sich an wie im Zoo
Runnin' this way, runnin' that way, at a fast pace, in the fast lane
Läufst hierhin, läufst dorthin, in schnellem Tempo, auf der Überholspur
To my last name, I'm the last pain, if you ask me fucking
Bis zu meinem Nachnamen, ich bin der letzte Schmerz, verdammt, wenn du mich fragst
My heart just speak to mind
Mein Herz spricht einfach zum Verstand
And then, my mind, it tell me something
Und dann, mein Verstand, er sagt mir etwas
Tell me what it takes to open up and get you loose
Sag mir, was es braucht, um dich zu öffnen und locker zu machen
And we can talk until your eyes roll behind your tooth
Und wir können reden, bis deine Augen nach hinten rollen
And I'd assume that everything you say to me is true
Und ich würde annehmen, dass alles, was du mir sagst, wahr ist
By now, you know I want you, and I hope you want me too
Mittlerweile weißt du, dass ich dich will, und ich hoffe, du willst mich auch
Often you run through my mind, and it feel like the zoo
Oft rennst du durch meinen Kopf, und es fühlt sich an wie im Zoo
Runnin' this way, runnin' that way, at a fast pace, in the fast lane
Läufst hierhin, läufst dorthin, in schnellem Tempo, auf der Überholspur
I just want you now, so what you handing me?
Ich will dich einfach jetzt, also was gibst du mir?
Are you down to recreate my fantasy?
Bist du dabei, meine Fantasie nachzustellen?
You know I been fiendin'
Du weißt, ich bin süchtig danach
It's been a minute since I had it, you know I been dreamin'
Es ist eine Weile her, seit ich es hatte, du weißt, ich habe davon geträumt
Don't act brand new, me and you both been schemin' on it
Tu nicht so neu, ich und du haben beide darauf spekuliert
And you still my bitch, but you know I been fiendin' for it
Und du bist immer noch meine Bitch, aber du weißt, ich bin süchtig danach
You know I been fiendin' for it, you know I been-
Du weißt, ich bin süchtig danach, du weißt, ich bin-
We fall in love quickly, at last it's on the move
Wir verlieben uns schnell, endlich ist es in Bewegung
In the beginning, it's all slippery and smooth
Am Anfang ist alles rutschig und glatt
Two years, and we still bickin' it, bool
Zwei Jahre, und wir chillen immer noch, cool
At least I hope so (I hope so), uh
Zumindest hoffe ich das (Ich hoffe es), uh
As of lately, we've been arguin', and it feel like the zoo
In letzter Zeit haben wir gestritten, und es fühlt sich an wie im Zoo
Throwin' this way, throwin' that way, fuck the car up in the Batcave
Schmeißt hierhin, schmeißt dorthin, mach den Wagen in der Bathöhle kaputt
Everlasting, 'til my last name, finna break up for real
Ewig während, bis zu meinem Nachnamen, kurz davor, uns wirklich zu trennen
We squash and keep the deal, don't even make up for real
Wir begraben das Kriegsbeil und halten uns an den Deal, versöhnen uns nicht mal wirklich
You've been goin' out and say that you've been with your bitches
Du gehst aus und sagst, du warst mit deinen Freundinnen unterwegs
Thinkin' that I'm goin' out and fuckin' on my mistress
Denkst, dass ich ausgehe und meine Geliebte ficke
You don't even act like you love me, shit's different
Du tust nicht mal so, als ob du mich liebst, die Scheiße ist anders
You don't even know your love's the only thing I'm missin'
Du weißt nicht mal, dass deine Liebe das Einzige ist, was mir fehlt
Comin' in late, I did, like, three songs in the stu'
Komme spät rein, ich habe etwa drei Songs im Studio gemacht
Tryna think of ways that I can, maybe, talk to you
Versuche, Wege zu finden, wie ich vielleicht mit dir reden kann
And I know you understand me, but I understand you too
Und ich weiß, du verstehst mich, aber ich verstehe dich auch
I'm tryna stick it through, I don't want nothin' new
Ich versuche, es durchzuziehen, ich will nichts Neues
P-p-pull up in my house, I see somebody in my spot
F-f-fahre zu meinem Haus, ich sehe jemanden auf meinem Platz
I walk up to the door, I see my shit is unlocked
Ich gehe zur Tür, ich sehe, meine Scheiße ist unverschlossen
I know this bitch don't got nobody in my house this late
Ich weiß, diese Bitch hat doch niemanden so spät in meinem Haus
Walk up to my bedroom seein' flashbacks and mistakes
Gehe zu meinem Schlafzimmer und sehe Rückblenden und Fehler
Pullin' out my shit, you know I'm strapped, I keep the tool
Ziehe meine Knarre raus, du weißt, ich bin bewaffnet, ich habe das Werkzeug dabei
In the hallway, I see a size twelve Jordan shoe
Im Flur sehe ich einen Jordan-Schuh Größe zwölf
Walk inside the room, I see someone on top of you
Gehe ins Zimmer, ich sehe jemanden auf dir drauf
I get to bustin' two, then I watch myself on morning news
Ich drücke zweimal ab, dann sehe ich mich selbst in den Morgennachrichten
Life can't be like this for too long (You-you-you-you-you)
Das Leben kann nicht lange so sein (Du-du-du-du-du)
Can't keep on singin' the same songs
Kann nicht immer wieder die gleichen Lieder singen
Mama always told me "boy, keep on"
Mama hat mir immer gesagt "Junge, mach weiter"
Yeah, and it's a goddamn shame how I get down like this
Yeah, und es ist eine verdammte Schande, wie ich so abrutsche
Yeah, it's a goddamn shame how we get down like this
Yeah, es ist eine verdammte Schande, wie wir so drauf sind
You used to be the only one for me, my down ass bitch
Du warst mal die Einzige für mich, meine loyale Bitch
But now I'm blocked on everything
Aber jetzt bin ich überall blockiert
Tears on the kitchen sink
Tränen auf dem Küchentisch
Still got the wedding ring
Habe immer noch den Ehering
I call your phone, you let it ring
Ich rufe dein Handy an, du lässt es klingeln
You claim I'm just a baby boy and how I'm just like Jody
Du behauptest, ich sei nur ein Baby Boy und genau wie Jody
But you don't understand, I understand what J. Cole told me
Aber du verstehst nicht, ich verstehe, was J. Cole mir gesagt hat
He said, "One man's pain is another man's pleasure"
Er sagte: "Des einen Leid ist des anderen Freud"
"One damn thing you can't change is the weather"
"Eine verdammte Sache, die du nicht ändern kannst, ist das Wetter"
But even if it rains, we get rained on together
Aber selbst wenn es regnet, werden wir zusammen nass
So even if you change, I would change on you never
Also selbst wenn du dich änderst, würde ich dich niemals verraten
Yeah, how you run away from God and God's plans?
Yeah, wie kannst du vor Gott und Gottes Plänen weglaufen?
I leave it all in God's hands, am I advanced?
Ich überlasse alles Gottes Händen, bin ich weitergekommen?
Ran dry, I can't afford to not record these days
Ausgetrocknet, ich kann es mir nicht leisten, heutzutage nicht aufzunehmen
All my time runs together, weekends and weekdays
Meine ganze Zeit verschwimmt, Wochenenden und Wochentage
I got all the songs we wrote along to on replay
Ich habe all die Lieder, die wir zusammen geschrieben haben, auf Dauerschleife
It's easy to say I'm growin' up, but I don't wanna hold you up, so
Es ist leicht zu sagen, dass ich erwachsen werde, aber ich will dich nicht aufhalten, also
Let me know if you don't feel what I feel
Lass mich wissen, wenn du nicht fühlst, was ich fühle
Maybe see what I see, or is it all behind me?
Vielleicht siehst, was ich sehe, oder liegt das alles hinter mir?
Am I trippin'? 'Cause Lord knows I'd be the first one to admit it
Drehe ich durch? Denn Gott weiß, ich wäre der Erste, der es zugibt
I'm not kiddin', uh, yeah
Ich mache keine Witze, uh, yeah
It's good riddance to my old ways, for sure
Ein Glück bin ich meine alten Wege los, ganz sicher
You probably moved on, but I just can't let you go
Du bist wahrscheinlich weitergezogen, aber ich kann dich einfach nicht gehen lassen
Yeah, don't got no therapy, I only got my notes
Yeah, habe keine Therapie, ich habe nur meine Notizen
I know you not listenin', I just thought I'd let you know, yeah
Ich weiß, du hörst nicht zu, ich dachte nur, ich lass es dich wissen, yeah





Авторы: Andre Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.