Текст и перевод песни Sway feat. Jamie Grey & Ms Adams - The Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
I′ll
survive
the
Sea
О,
я
переживу
это
Море,
Keep
my
head
above
the
water
Удержу
голову
над
водой,
Win
that
fight
inside
of
me
Выиграю
эту
битву
внутри
себя,
I'll
put
my
faith
into
the
tide
say
Я
верю
в
эту
волну,
говорю:
Carry
me
O
carry
me
Неси
меня,
о,
неси
меня
Safely
to
the
other
side
so
I
can
speak
На
другой
берег,
чтобы
я
мог
рассказать,
To
tell
′em
I
survived
the
Sea
Что
я
пережил
это
Море.
Thank
you
for
coming
Спасибо,
что
пришли,
I'm
glad
you're
all
here
Я
рад,
что
вы
все
здесь.
I′ve
got
a
story
to
share
with
you
У
меня
есть
история,
которой
я
хочу
с
вами
поделиться.
Can
you
lend
me
your
ears
Можете
ли
вы
меня
выслушать?
It′s
been
about
4 years
since
he
got
the
all
clear
Прошло
около
4 лет
с
тех
пор,
как
ему
дали
добро.
They
say
that
episode's
over
still
ain′t
concluded
all
fears
Говорят,
что
этот
эпизод
закончен,
но
все
страхи
еще
не
утихли.
It
was
in
'08
that′s
really
when
he
got
ill
Это
было
в
2008
году,
тогда
он
действительно
заболел.
The
Dr
said
it
was
mainly
stress,
he
lost
some
friends
he
lost
Del
Доктор
сказал,
что
это
в
основном
стресс,
он
потерял
нескольких
друзей,
он
потерял
Дела.
They're
giving
him
meds,
he′s
on
pills,
said
take
a
rest
go
on
chill
Ему
дают
лекарства,
он
на
таблетках,
сказали
отдохнуть,
расслабиться.
That
was
until
2010
that's
really
when
it
got
real
Так
было
до
2010
года,
вот
тогда
все
стало
по-настоящему
серьезно.
Something
popped
up
on
his
neck,
go
on
feel,
its
hard
as
rock
Что-то
выскочило
у
него
на
шее,
пощупайте,
твердое
как
камень.
It's
unusual
and
usually
he
would
have
brushed
it
off
and
thought
nothing
of
it
Это
необычно,
и
обычно
он
бы
отмахнулся
от
этого
и
не
подумал
бы
ни
о
чем.
But
right
after
Derek
and
Puff,
it′s
best
to
check
its
nothing
Но
сразу
после
Дерека
и
Паффа,
лучше
проверить,
это
ничего.
If
there′s
nothing
there
there's
nothing
lost
right?
Если
там
ничего
нет,
то
ничего
и
не
потеряно,
верно?
Had
a
little
op
a
week
later,
its
nothing
rushed
its
just
a
biopsy
Небольшая
операция
неделю
спустя,
ничего
срочного,
просто
биопсия.
Probably
won′t
see
nothing
much
Скорее
всего,
ничего
особенного
не
обнаружат.
Then
a
message
from
his
doc
had
him
back
in
to
discuss
what
was
happening
Затем
сообщение
от
его
врача
заставило
его
вернуться,
чтобы
обсудить,
что
происходит.
But
what
he
had
to
tell
him
had
him
crushed
Но
то,
что
он
должен
был
ему
сказать,
сокрушило
его.
And
now
he's
on
the
ward
politicking,
with
a
wise
older
fella
И
теперь
он
в
палате,
беседует
с
мудрым
пожилым
мужчиной,
Told
him
boy
the
clock
is
ticking
Который
сказал
ему,
парень,
часы
тикают.
We
don′t
know
what's
gonna
happen
but
right
now
Мы
не
знаем,
что
произойдет,
но
сейчас
We′re
winning
'cause
we're
here
Мы
побеждаем,
потому
что
мы
здесь.
Start
swimming
Начинай
плыть.
He
wanted
to
keep
it
a
secret
Он
хотел
сохранить
это
в
секрете,
′Cause
people
assume
the
worst
′till
they
research
Потому
что
люди
предполагают
худшее,
пока
не
разберутся.
He
can't
believe
he′s
going
through
this
Он
не
может
поверить,
что
проходит
через
это
Before
he's
even
thirty
Еще
до
тридцати.
The
nurses
where
optimistic
Медсестры
были
настроены
оптимистично.
Said,
I′m
glad
you
caught
it
early
Сказали:
"Я
рада,
что
вы
обнаружили
это
рано.
You
could
beat
this,
its
time
for
treatment
Вы
можете
победить
это,
пора
начинать
лечение.
Begin
the
journey
now
swim
Начинай
свой
путь,
плыви".
Oh,
I'll
survive
the
Sea
О,
я
переживу
это
Море,
Keep
my
head
above
the
water
Удержу
голову
над
водой,
Win
that
fight
inside
of
me
Выиграю
эту
битву
внутри
себя,
I′ll
put
my
faith
into
the
tide
say
Я
верю
в
эту
волну,
говорю:
Carry
me
O
carry
me
Неси
меня,
о,
неси
меня
Safely
to
the
other
side
so
I
can
speak
На
другой
берег,
чтобы
я
мог
рассказать,
To
tell
'em
I
survived
the
Sea
Что
я
пережил
это
Море.
He
feels
his
loved
ones
praying
for
his
survival,
now
Он
чувствует,
как
его
близкие
молятся
за
него,
Reading
from
the
Quran,
the
Torah
or
the
Bible
Читают
Коран,
Тору
или
Библию.
This
how
he's
gonna
be
feeling
after
every
single
cycle?
Так
он
будет
чувствовать
себя
после
каждого
цикла?
Head
spinning
and
now
he
had
to
cut
his
hair
because
it
might
fall
out
Головокружение,
и
теперь
ему
пришлось
постричься,
потому
что
волосы
могут
выпасть.
His
girl
said
he
looked
well
Его
девушка
сказала,
что
он
хорошо
выглядит.
The
world
just
couldn′t
tell
Мир
просто
не
мог
этого
понять.
Outside
its
looking
like
heaven
Снаружи
все
выглядит
как
рай,
Inside
its
feeling
like
hell
Внутри
же
как
ад.
Just
trying
to
find
him
a
boat
Просто
пытается
найти
себе
лодку,
Stay
a
float
and
set
sail
Оставаться
на
плаву
и
поднять
паруса.
And
he
got
his
strength
from
the
Ocean,
that′s
how
he
took
it
so
well
И
он
черпал
силы
из
Океана,
вот
почему
он
так
хорошо
все
это
перенес.
And
he
had
to
open
the
net,
to
capture
hope
and
success
И
ему
пришлось
открыть
сеть,
чтобы
поймать
надежду
и
успех.
But
most
who
wrote
about
it
weren't
those
who
where
coping
the
best
Но
большинство
писавших
об
этом
не
были
теми,
кто
справлялся
лучше
всех.
See
people
get
diagnosed;
asked
a
couple
of
questions
and
those
who
overcome
it
Видите
ли,
люди
получают
диагноз,
задают
пару
вопросов,
и
те,
кто
преодолевает
его,
Just
want
to
let
go
and
forget
(We
get
it)
Просто
хотят
отпустить
и
забыть.
(Мы
понимаем)
He
remembers
sitting
on
the
ward
politicking,
with
a
wise
older
fella
Он
помнит,
как
сидел
в
палате,
беседуя
с
мудрым
пожилым
мужчиной,
Told
him
boy
the
clock
is
ticking
Который
сказал
ему,
парень,
часы
тикают.
We
don′t
know
what's
gonna
happen
but
right
now
Мы
не
знаем,
что
произойдет,
но
сейчас
We′re
winning
'cause
we′re
here
Мы
побеждаем,
потому
что
мы
здесь.
Keep
swimming
Продолжай
плыть.
He's
back
up
in
the
machine
like
a
submarine
Он
снова
в
аппарате,
как
в
подводной
лодке,
Trying
to
make
it
to
the
surface
Пытается
выбраться
на
поверхность.
We
he
got
those
results
man,
he
was
clutching
on
'em
nervous
Когда
он
получил
эти
результаты,
он
нервно
сжимал
их
в
руках.
Didn′t
even
wanna
read
′em
he
just
wanted
to
listen
Даже
не
хотел
читать
их,
просто
хотел
слушать.
They
said,
well
done,
you're
now
in
remission,
God
bless
′em
now,
Swim
Они
сказали:
"Молодец,
у
тебя
теперь
ремиссия,
благослови
их
Бог,
теперь
плыви".
Oh,
I'll
survive
the
Sea
О,
я
переживу
это
Море,
Keep
my
head
above
the
water
Удержу
голову
над
водой,
Win
that
fight
inside
of
me
Выиграю
эту
битву
внутри
себя,
I′ll
put
my
faith
into
the
tide
say
Я
верю
в
эту
волну,
говорю:
Carry
me
O
carry
me
Неси
меня,
о,
неси
меня
Safely
to
the
other
side
so
I
can
speak
На
другой
берег,
чтобы
я
мог
рассказать,
To
tell
'em
I
survived
the
Sea
Что
я
пережил
это
Море.
Oh,
I′ll
survive
the
Sea
О,
я
переживу
это
Море,
Keep
my
head
above
the
water
Удержу
голову
над
водой,
Win
that
fight
inside
of
me
Выиграю
эту
битву
внутри
себя,
I'll
put
my
faith
into
the
tide
say
Я
верю
в
эту
волну,
говорю:
Carry
me
O
carry
me
Неси
меня,
о,
неси
меня
Safely
to
the
other
side
so
I
can
speak
На
другой
берег,
чтобы
я
мог
рассказать,
To
tell
'em
I
survived
the
Sea
Что
я
пережил
это
Море.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Andrew Safo, Andrew Mutambira, Mariam Aminu Adamu, Oscar Lo Brutto, Tumai Salih
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.