Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(A$AP
Rocky)
(A$AP
Rocky)
Mr.
Frankenstein
Mr.
Frankenstein
Or
Victor
Frankenstein
(ooh)
Oder
Victor
Frankenstein
(ooh)
I'm
Doctor
Frankenstein
Ich
bin
Doktor
Frankenstein
I'm
out
here
saving
lives
Ich
bin
hier
draußen
und
rette
Leben
Igor
by
my
side
(ooh)
Igor
an
meiner
Seite
(ooh)
That's
right,
I
made
you
slime
(ooh)
Das
stimmt,
ich
habe
dich
erschaffen,
Schleim
(ooh)
Tyler,
Create
you
guys
Tyler,
erschaffe
euch
Never
mind
(it's
alive!
Uh)
Egal
(es
lebt!
Uh)
I
bet
you
hate
that
line
(woo)
Ich
wette,
du
hasst
diese
Zeile
(woo)
That's
death
to
everybody
in
my
class,
no
Columbine
(woo)
Das
ist
der
Tod
für
alle
in
meiner
Klasse,
kein
Columbine
(woo)
Pay
me
in
decimals
(uh),
comma
signs,
dollar
signs
Bezahle
mich
in
Dezimalzahlen
(uh),
Kommas,
Dollarzeichen
Baby,
pay
me
no
mind
'cause
I'm
outta
mine
(A$AP
Rocky)
Baby,
beachte
mich
nicht,
denn
ich
bin
von
Sinnen
(A$AP
Rocky)
These
niggas
outta
line
(uh)
Diese
Niggas
sind
unverschämt
(uh)
Iced
out
pendant,
Jesus
Vereister
Anhänger,
Jesus
Iced
out
cross,
missed
out
on
church
last
weekend
Vereistes
Kreuz,
habe
letztes
Wochenende
die
Kirche
verpasst
Ice
to
his
chain,
now
them
charges
pending
Eis
an
seiner
Kette,
jetzt
sind
die
Anklagen
anhängig
Know
that
I'ma
sin,
Lord,
forgive
us
(woo)
Ich
weiß,
dass
ich
sündigen
werde,
Herr,
vergib
uns
(woo)
I'ma
go
to
church
next
Christmas
Ich
gehe
nächstes
Weihnachten
in
die
Kirche
I
remember
that-that
Thank-Thanksgiving
Ich
erinnere
mich
an
dieses
Thanksgiving
When
we
was
eatin'
Church's
Chicken,
now
ain't
that
somethin'
Als
wir
Church's
Chicken
aßen,
ist
das
nicht
was?
It
made
me
who
I
am,
I
don't
take
back
shit
bitch
Es
hat
mich
zu
dem
gemacht,
der
ich
bin,
ich
nehme
keinen
Scheiß
zurück,
Schlampe
So
ungrateful
So
undankbar
Remember
who
raised
you
Erinnere
dich,
wer
dich
aufgezogen
hat
Don't
bite
the
hand
that
feed
you
Beiß
nicht
die
Hand,
die
dich
füttert
Be
the
same
hand
that
pays
you
(woo!)
Es
wird
dieselbe
Hand
sein,
die
dich
bezahlt
(woo!)
So
ungrateful
So
undankbar
I'ma
make
these
boys
act
thankful
Ich
werde
diese
Jungs
dazu
bringen,
sich
dankbar
zu
verhalten
Like
they
forget
that
they
need
you
Als
ob
sie
vergessen,
dass
sie
dich
brauchen
Most
of
these
hoes
unfaithful
Die
meisten
dieser
Schlampen
sind
untreu
So
ungrateful
(A$AP
Rocky)
So
undankbar
(A$AP
Rocky)
I'm
the
one
who
raised
you
(raised
you)
Ich
bin
derjenige,
der
dich
aufgezogen
hat
(aufgezogen
hat)
Bite
the
hand
that
feeds
you
(feeds
you)
Beiß
die
Hand,
die
dich
füttert
(füttert)
Be
the
hand
that
pay
you,
bitch
(itch)
Es
wird
die
Hand
sein,
die
dich
bezahlt,
Schlampe
(lampe)
I'ma
make
these
boys
act
thankful
Ich
werde
diese
Jungs
dazu
bringen,
sich
dankbar
zu
verhalten
It's
like
they
forget
that
they
need
you
Es
ist,
als
ob
sie
vergessen,
dass
sie
dich
brauchen
Most
of
these
hoes
unfaithful
(uh,
yeah)
Die
meisten
dieser
Schlampen
sind
untreu
(uh,
yeah)
So
ungrateful
So
undankbar
Boy
you
forget
who
raised
you
Junge,
du
vergisst,
wer
dich
aufgezogen
hat
Don't
bite
the
hand
that
feeds
you
Beiß
nicht
die
Hand,
die
dich
füttert
Most
of
these
hoes
unfaithful
(what's
going
on?)
Die
meisten
dieser
Schlampen
sind
untreu
(was
ist
los?)
Where
the
fuck
you
been?
Wo
zum
Teufel
warst
du?
Where
the
fuck
you
been?
Wo
zum
Teufel
warst
du?
Came
to
fuck
up
shit
in
the
club
again
Kamst,
um
im
Club
wieder
Scheiße
zu
bauen
Where
the
fuck
you
been?
Wo
zum
Teufel
warst
du?
Where
the
fuck
you
been?
Wo
zum
Teufel
warst
du?
Shut
the
fuck
up,
nigga,
way
too
talkative
Halt
die
Fresse,
Nigga,
viel
zu
geschwätzig
I'm
in
the
mosh
pit,
finna
bust
some
shit
Ich
bin
im
Moshpit,
bin
bereit,
was
kaputt
zu
machen
I'm
in
the
mosh
pit,
finna
bust
some
shit
Ich
bin
im
Moshpit,
bin
bereit,
was
kaputt
zu
machen
In
the
mosh
pit,
I'm
finna
fuck
up
shit
Im
Moshpit,
ich
werde
Scheiße
bauen
Bloody
nose,
busted
lip,
boy,
I
love
this
shit
(yeah!)
Blutige
Nase,
aufgeschlagene
Lippe,
Junge,
ich
liebe
diesen
Scheiß
(yeah!)
Poof!
Got
my
boots
Puff!
Habe
meine
Stiefel
Got
it
laced,
fuck
up
out
my
face
Habe
sie
geschnürt,
verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht
Who,
lost?
Got
it,
force
Wer,
verloren?
Habe
es,
Gewalt
I'ma
floss,
Norway,
Voss
(woo)
Ich
werde
protzen,
Norwegen,
Voss
(woo)
Yeah,
that's
water,
boy,
call
me
the
waterboy
Ja,
das
ist
Wasser,
Junge,
nenn
mich
den
Wasserträger
Like
Bobby
Boucher,
tax
spray
kike
what
my
ma-ma-ma-mama
say
Wie
Bobby
Boucher,
Steuerspray,
wie
meine
Ma-Ma-Ma-Mama
sagt
Flow,
'lil
boy,
you'd
better
call
the
law
Flow,
kleiner
Junge,
du
solltest
besser
die
Polizei
rufen
They
got
a
styrofoam
cup,
well,
where
your
soda
boy?
Sie
haben
einen
Styroporbecher,
na,
wo
ist
deine
Limonade,
Junge?
Now,
I'm
in
my
bag,
can't
forget
my
past,
focus
on
my
path
Jetzt
bin
ich
in
meinem
Element,
kann
meine
Vergangenheit
nicht
vergessen,
konzentriere
mich
auf
meinen
Weg
They
gon'
feel
my
wrath,
please
don't
touch
my,
please
don't
touch
my
Sie
werden
meinen
Zorn
spüren,
bitte
fass
meine
nicht
an,
bitte
fass
meine
nicht
an
Kiss
my
ass,
then
collect
my
thoughts
then
collect
my
gat
Leck
mich
am
Arsch,
dann
sammle
meine
Gedanken,
dann
sammle
meine
Waffe
Oh,
where
the
guns?
What
I'm
forced
to
resort
to,
fuck
you
expect?
Oh,
wo
sind
die
Waffen?
Wozu
ich
gezwungen
bin,
zurückzugreifen,
was
erwartest
du?
I'm
in
the
mosh
pit,
finna
bust
some
shit
Ich
bin
im
Moshpit,
bin
bereit,
was
kaputt
zu
machen
I'm
in
the
mosh
pit,
finna
bust
some
shit
Ich
bin
im
Moshpit,
bin
bereit,
was
kaputt
zu
machen
In
the
mosh
pit,
I'm
finna
fuck
up
shit
Im
Moshpit,
ich
werde
Scheiße
bauen
Bloody
nose,
busted
lip,
boy,
I
love
this
shit
(bitch!)
Blutige
Nase,
aufgeschlagene
Lippe,
Junge,
ich
liebe
diesen
Scheiß
(Schlampe!)
Where
the
fuck
you
been?
Wo
zum
Teufel
warst
du?
Where
the
fuck
you
been?
Wo
zum
Teufel
warst
du?
Came
to
fuck
up
shit
in
the
club
again
Kamst,
um
im
Club
wieder
Scheiße
zu
bauen
Where
the
fuck
you
been?
Wo
zum
Teufel
warst
du?
Where
the
fuck
you
been?
Wo
zum
Teufel
warst
du?
Shut
the
fuck
up,
nigga,
way
too
talkative
Halt
die
Fresse,
Nigga,
viel
zu
geschwätzig
Where
the
fuck
you
been?
Wo
zum
Teufel
warst
du?
Where
the
fuck
you
been?
Wo
zum
Teufel
warst
du?
Turn
the
fuck
up,
nigga,
in
the
club
again
Dreh
verdammt
nochmal
auf,
Nigga,
schon
wieder
im
Club
Where
the
fuck
you
been?
Wo
zum
Teufel
warst
du?
Where
the
fuck
you
been?
Wo
zum
Teufel
warst
du?
Heard
he
talking
shit,
well,
shut
the
fuck
up
then
Habe
gehört,
er
redet
Scheiße,
na,
dann
halt
verdammt
nochmal
die
Fresse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Carmine Ingrosso, Axel Christofer Hedfors, Rakim Mayers, Carl William Eric Nordstrom, Salem Al Fakir, Steve Angello, Vincent Fred Pontare, Kelvin Jacob Nii-aryee Magnusen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.