Swedish House Mafia feat. A$AP Rocky - Frankenstein - перевод текста песни на немецкий

Frankenstein - Swedish House Mafia , A$AP Rocky перевод на немецкий




Frankenstein
Frankenstein
(A$AP Rocky)
(A$AP Rocky)
Mr. Frankenstein
Mr. Frankenstein
Or Victor Frankenstein (ooh)
Oder Victor Frankenstein (ooh)
I'm Doctor Frankenstein
Ich bin Doktor Frankenstein
I'm out here saving lives
Ich bin hier draußen und rette Leben
Igor by my side (ooh)
Igor an meiner Seite (ooh)
That's right, I made you slime (ooh)
Das stimmt, ich habe dich erschaffen, Schleim (ooh)
Tyler, Create you guys
Tyler, erschaffe euch
Never mind (it's alive! Uh)
Egal (es lebt! Uh)
I bet you hate that line (woo)
Ich wette, du hasst diese Zeile (woo)
That's death to everybody in my class, no Columbine (woo)
Das ist der Tod für alle in meiner Klasse, kein Columbine (woo)
Pay me in decimals (uh), comma signs, dollar signs
Bezahle mich in Dezimalzahlen (uh), Kommas, Dollarzeichen
Baby, pay me no mind 'cause I'm outta mine (A$AP Rocky)
Baby, beachte mich nicht, denn ich bin von Sinnen (A$AP Rocky)
These niggas outta line (uh)
Diese Niggas sind unverschämt (uh)
Iced out pendant, Jesus
Vereister Anhänger, Jesus
Iced out cross, missed out on church last weekend
Vereistes Kreuz, habe letztes Wochenende die Kirche verpasst
Ice to his chain, now them charges pending
Eis an seiner Kette, jetzt sind die Anklagen anhängig
Know that I'ma sin, Lord, forgive us (woo)
Ich weiß, dass ich sündigen werde, Herr, vergib uns (woo)
I'ma go to church next Christmas
Ich gehe nächstes Weihnachten in die Kirche
I remember that-that Thank-Thanksgiving
Ich erinnere mich an dieses Thanksgiving
When we was eatin' Church's Chicken, now ain't that somethin'
Als wir Church's Chicken aßen, ist das nicht was?
It made me who I am, I don't take back shit bitch
Es hat mich zu dem gemacht, der ich bin, ich nehme keinen Scheiß zurück, Schlampe
So ungrateful
So undankbar
Remember who raised you
Erinnere dich, wer dich aufgezogen hat
Don't bite the hand that feed you
Beiß nicht die Hand, die dich füttert
Be the same hand that pays you (woo!)
Es wird dieselbe Hand sein, die dich bezahlt (woo!)
So ungrateful
So undankbar
I'ma make these boys act thankful
Ich werde diese Jungs dazu bringen, sich dankbar zu verhalten
Like they forget that they need you
Als ob sie vergessen, dass sie dich brauchen
Most of these hoes unfaithful
Die meisten dieser Schlampen sind untreu
So ungrateful (A$AP Rocky)
So undankbar (A$AP Rocky)
I'm the one who raised you (raised you)
Ich bin derjenige, der dich aufgezogen hat (aufgezogen hat)
Bite the hand that feeds you (feeds you)
Beiß die Hand, die dich füttert (füttert)
Be the hand that pay you, bitch (itch)
Es wird die Hand sein, die dich bezahlt, Schlampe (lampe)
So unfaithful
So untreu
I'ma make these boys act thankful
Ich werde diese Jungs dazu bringen, sich dankbar zu verhalten
It's like they forget that they need you
Es ist, als ob sie vergessen, dass sie dich brauchen
Most of these hoes unfaithful (uh, yeah)
Die meisten dieser Schlampen sind untreu (uh, yeah)
So ungrateful
So undankbar
Boy you forget who raised you
Junge, du vergisst, wer dich aufgezogen hat
Don't bite the hand that feeds you
Beiß nicht die Hand, die dich füttert
Most of these hoes unfaithful (what's going on?)
Die meisten dieser Schlampen sind untreu (was ist los?)
Where the fuck you been?
Wo zum Teufel warst du?
Where the fuck you been?
Wo zum Teufel warst du?
Came to fuck up shit in the club again
Kamst, um im Club wieder Scheiße zu bauen
Where the fuck you been?
Wo zum Teufel warst du?
Where the fuck you been?
Wo zum Teufel warst du?
Shut the fuck up, nigga, way too talkative
Halt die Fresse, Nigga, viel zu geschwätzig
I'm in the mosh pit, finna bust some shit
Ich bin im Moshpit, bin bereit, was kaputt zu machen
I'm in the mosh pit, finna bust some shit
Ich bin im Moshpit, bin bereit, was kaputt zu machen
In the mosh pit, I'm finna fuck up shit
Im Moshpit, ich werde Scheiße bauen
Bloody nose, busted lip, boy, I love this shit (yeah!)
Blutige Nase, aufgeschlagene Lippe, Junge, ich liebe diesen Scheiß (yeah!)
Poof! Got my boots
Puff! Habe meine Stiefel
Got it laced, fuck up out my face
Habe sie geschnürt, verpiss dich aus meinem Gesicht
Who, lost? Got it, force
Wer, verloren? Habe es, Gewalt
I'ma floss, Norway, Voss (woo)
Ich werde protzen, Norwegen, Voss (woo)
Yeah, that's water, boy, call me the waterboy
Ja, das ist Wasser, Junge, nenn mich den Wasserträger
Like Bobby Boucher, tax spray kike what my ma-ma-ma-mama say
Wie Bobby Boucher, Steuerspray, wie meine Ma-Ma-Ma-Mama sagt
Flow, 'lil boy, you'd better call the law
Flow, kleiner Junge, du solltest besser die Polizei rufen
They got a styrofoam cup, well, where your soda boy?
Sie haben einen Styroporbecher, na, wo ist deine Limonade, Junge?
Now, I'm in my bag, can't forget my past, focus on my path
Jetzt bin ich in meinem Element, kann meine Vergangenheit nicht vergessen, konzentriere mich auf meinen Weg
They gon' feel my wrath, please don't touch my, please don't touch my
Sie werden meinen Zorn spüren, bitte fass meine nicht an, bitte fass meine nicht an
Kiss my ass, then collect my thoughts then collect my gat
Leck mich am Arsch, dann sammle meine Gedanken, dann sammle meine Waffe
Oh, where the guns? What I'm forced to resort to, fuck you expect?
Oh, wo sind die Waffen? Wozu ich gezwungen bin, zurückzugreifen, was erwartest du?
I'm in the mosh pit, finna bust some shit
Ich bin im Moshpit, bin bereit, was kaputt zu machen
I'm in the mosh pit, finna bust some shit
Ich bin im Moshpit, bin bereit, was kaputt zu machen
In the mosh pit, I'm finna fuck up shit
Im Moshpit, ich werde Scheiße bauen
Bloody nose, busted lip, boy, I love this shit (bitch!)
Blutige Nase, aufgeschlagene Lippe, Junge, ich liebe diesen Scheiß (Schlampe!)
Where the fuck you been?
Wo zum Teufel warst du?
Where the fuck you been?
Wo zum Teufel warst du?
Came to fuck up shit in the club again
Kamst, um im Club wieder Scheiße zu bauen
Where the fuck you been?
Wo zum Teufel warst du?
Where the fuck you been?
Wo zum Teufel warst du?
Shut the fuck up, nigga, way too talkative
Halt die Fresse, Nigga, viel zu geschwätzig
Where the fuck you been?
Wo zum Teufel warst du?
Where the fuck you been?
Wo zum Teufel warst du?
Turn the fuck up, nigga, in the club again
Dreh verdammt nochmal auf, Nigga, schon wieder im Club
Where the fuck you been?
Wo zum Teufel warst du?
Where the fuck you been?
Wo zum Teufel warst du?
Heard he talking shit, well, shut the fuck up then
Habe gehört, er redet Scheiße, na, dann halt verdammt nochmal die Fresse





Авторы: Sebastian Carmine Ingrosso, Axel Christofer Hedfors, Rakim Mayers, Carl William Eric Nordstrom, Salem Al Fakir, Steve Angello, Vincent Fred Pontare, Kelvin Jacob Nii-aryee Magnusen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.