Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toys, Nintendo, and Food
Игрушки, Nintendo и еда
Been
growing
my
beard
out
for
the
last
six
months
Отращивал
бороду
последние
полгода,
Dust
off
ye
olde
Christmas
trunk
Стряхнул
пыль
со
старого
рождественского
сундука.
Business
as
usual
mistletoe
pine
and
wood
Всё
как
обычно:
омела,
сосна
и
дерево,
I
got
what
you
want
but
only
if
you
been
kind
of
good
У
меня
есть
то,
что
ты
хочешь,
но
только
если
ты
хорошо
себя
вела.
And
time
just
stood
still
as
you
unraveled
that
paper
И
время
словно
остановилось,
когда
ты
разворачивала
ту
бумагу,
A
maroon
polo
shirt
with
a
tiny
alligator
Бордовая
рубашка-поло
с
крошечным
аллигатором.
You
rolled
your
eyes
thinking
grandpa
is
wack
Ты
закатила
глаза,
думая,
что
дедушка
чудит,
Tears
in
your
eyes
when
you
think
back
Слёзы
на
глазах,
когда
ты
вспоминаешь,
And
link
that
his
slow
death
gave
you
schizoid
fever
И
связываешь
то,
что
его
медленная
смерть
вызвала
у
тебя
шизоидную
лихорадку.
Stay
inside
all
day
play
Yo!
Noid
stole
your
pizza
Сидишь
дома
целыми
днями,
играешь
в
Yo!
Noid
украл
твою
пиццу,
And
Frieza
killed
Goku's
best
friend
you
felt
that
И
Фриза
убил
лучшего
друга
Гоку,
ты
это
прочувствовала.
You
thought
of
all
the
GI
Joes
that
would
never
melt
back
Ты
думала
обо
всех
солдатиках
G.I.
Joe,
которые
никогда
не
вернутся,
To
hell
and
back
you've
been
through
a
lot
В
ад
и
обратно,
ты
многое
пережила.
You'll
never
forget
the
first
time
you
smoked
pot
Ты
никогда
не
забудешь,
как
впервые
курила
травку,
And
most
thoughts
don't
stop
in
your
brain
bet
И
большинство
мыслей
не
останавливаются
в
твоей
голове,
держу
пари,
And
every
Christmas
you
never
got
that
train
set
И
каждое
Рождество
ты
так
и
не
получила
тот
набор
поездов.
You
want
toys,
Nintendo
and
food
Ты
хочешь
игрушки,
Nintendo
и
еду,
But
boy,
have
you
been
good
Но,
девочка,
хорошо
ли
ты
себя
вела?
You
want
toys,
Nintendo
and
food
Ты
хочешь
игрушки,
Nintendo
и
еду,
But
boy,
have
you
been
good
Но,
девочка,
хорошо
ли
ты
себя
вела?
You
want
toys,
Nintendo
and
food
Ты
хочешь
игрушки,
Nintendo
и
еду,
But
boy,
have
you
been
good
Но,
девочка,
хорошо
ли
ты
себя
вела?
You
want
toys,
Nintendo
and
food
Ты
хочешь
игрушки,
Nintendo
и
еду,
But
boy,
have
you
been
good
Но,
девочка,
хорошо
ли
ты
себя
вела?
Sometimes
you
damn
good
and
sometimes
you
damn
bad
Иногда
ты
чертовски
хороша,
а
иногда
чертовски
плоха,
Maybe
you'd
be
better
if
you
didn't
lose
your
grand
dad
Может
быть,
тебе
было
бы
лучше,
если
бы
ты
не
потеряла
дедушку.
You
got
damn
sad
so
you
started
playing
Nintendo
Тебе
стало
чертовски
грустно,
поэтому
ты
начала
играть
в
Nintendo,
Not
a
damn
fad
it
laid
the
framework
for
crescendo
Это
не
просто
прихоть,
это
заложило
основу
для
крещендо.
It
inspired
you
to
create
some
of
your
best
memories
Это
вдохновило
тебя
на
создание
лучших
воспоминаний,
All
those
great
moments
nothing
less
than
necessary
Все
эти
прекрасные
моменты
не
что
иное,
как
необходимость.
Impressive
fairies
giving
you
full
hearts
back
Впечатляющие
феи
возвращают
тебе
полные
сердца,
Nintendo
Power
Hyrule
maps
filled
with
smart
facts
Карты
Hyrule
из
Nintendo
Power,
полные
полезных
фактов,
Nintendo
Topps
Trading
Cards
in
full
stacks
Коллекционные
карты
Nintendo
Topps
целыми
стопками,
Super
Metroid
Pogs
in
your
school
sack
Фишки
Super
Metroid
в
твоём
школьном
рюкзаке.
Pull
back
that
Super
Mario
lunch
box
Открой
свой
ланчбокс
с
Super
Mario,
Bullet
Bill
on
the
thermos
to
stunt
on
your
whole
squad
Пуля
Билл
на
термосе,
чтобы
поразить
всю
твою
команду.
On
god
mind
blown
when
shown
Mario
3 in
The
Wizard
Боже,
мой,
как
я
был
поражён,
когда
увидел
Mario
3 в
фильме
«Мастер
игры»,
That
kid
was
savage
but
don't
get
it
twisted
Тот
парень
был
крут,
но
не
пойми
меня
неправильно,
Super
Mario
3 was
number
one
on
my
wishlist
Super
Mario
3 был
номером
один
в
моём
списке
желаний.
You
know
I
was
playing
it
the
entire
day
of
Christmas
Ты
знаешь,
я
играл
в
него
весь
день
Рождества,
Could
have
been
in
the
Guinness
Book
for
the
kid
with
the
fastest
fingers
Мог
бы
попасть
в
Книгу
рекордов
Гиннесса
как
ребёнок
с
самыми
быстрыми
пальцами.
Mike
Tyson
punch
me
out
I
stand
in
an
instant
Майк
Тайсон
может
меня
нокаутировать,
но
я
встану
в
тот
же
миг.
Bubble
Bobble
music
imprinted
in
my
mind
Музыка
из
Bubble
Bobble
навсегда
отпечаталась
в
моей
памяти,
Excitebike
exhibition
forever
in
time
Выставка
Excitebike
навсегда
во
времени.
Investigate
crime
with
darkwing
and
rescue
rangers
Расследовать
преступления
с
Черным
Плащом
и
Чип
и
Дейлом,
Ducktales
moon
theme
was
a
straight
banger
Лунная
тема
из
DuckTales
была
просто
хитом.
And
I
was
thankful
for
all
these
gifts
from
Santa
Clause
И
я
был
благодарен
за
все
эти
подарки
от
Санта-Клауса,
But
the
real
hero
was
always
my
Mom
Но
настоящим
героем
всегда
была
моя
мама.
You
want
toys,
Nintendo
and
food
Ты
хочешь
игрушки,
Nintendo
и
еду,
But
boy,
have
you
been
good
Но,
девочка,
хорошо
ли
ты
себя
вела?
You
want
toys,
Nintendo
and
food
Ты
хочешь
игрушки,
Nintendo
и
еду,
But
boy,
have
you
been
good
Но,
девочка,
хорошо
ли
ты
себя
вела?
You
want
toys,
Nintendo
and
food
Ты
хочешь
игрушки,
Nintendo
и
еду,
But
boy,
have
you
been
good
Но,
девочка,
хорошо
ли
ты
себя
вела?
You
want
toys,
Nintendo
and
food
Ты
хочешь
игрушки,
Nintendo
и
еду,
But
boy,
have
you
been
good
Но,
девочка,
хорошо
ли
ты
себя
вела?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Sweeney Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.