Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
thought
you
said
you
loved
me
unconditionally
Ich
dachte,
du
sagtest,
du
liebst
mich
bedingungslos
If
life
is
a
puzzle,
I
ain't
missing
a
piece
Wenn
das
Leben
ein
Puzzle
ist,
fehlt
mir
kein
Teil
And
that's
goodbye
honey,
sweet
tooth
Und
das
ist
auf
Wiedersehen,
Süße,
Naschkatze
Your
personality
is
png,
I
see
through
Deine
Persönlichkeit
ist
.png,
ich
sehe
durch
dich
hindurch
I'll
stay
with
you,
sike!
Ich
bleibe
bei
dir,
psych!
I'm
running
kinda
late
Ich
bin
etwas
spät
dran
I
got
an
appointment
at
SYX,
it's
by
the
bay
Ich
hab'
einen
Termin
bei
SYX,
das
ist
an
der
Bucht
So
i'm
about
to
go
Also,
ich
geh'
dann
mal
You
should
get
some
rest
Du
solltest
dich
etwas
ausruhen
You
lookin
nappy
as
my
'fro,
adios
Du
siehst
so
kraus
aus
wie
mein
Afro,
adios
Can
you
help
me
with
this
melody
right
Kannst
du
mir
mit
dieser
Melodie
helfen,
ja?
It's
like
"Lalalalalalalalalala"
Sie
geht
so:
„Lalalalalalalalalala“
You
get
what
i'm
sayin?
Verstehst
du,
was
ich
meine?
Sweet
tooth
baby,
I
got
sugar
on
my
mind
Naschkatzen-Baby,
ich
hab'
Zucker
im
Kopf
Need
you
baby,
won't
you
hit
me
on
my
line?
Brauch'
dich,
Baby,
rufst
du
mich
nicht
an?
Sweet
tooth
baby,
Won't
you
save
me
Naschkatzen-Baby,
rettest
du
mich
nicht?
Sweetest
tooth
i
know
you
got
that
sugar
honey
iced
tea
Süßeste
Naschkatze,
ich
weiß,
du
hast
diesen
Zucker-Honig-Eistee
"He
only
goin'
one
direction,
everything
the
same"
„Er
geht
nur
in
eine
Richtung,
alles
ist
gleich“
But
when
they
heard
my
leak
Aber
als
sie
meinen
Leak
hörten
I
know
that
they
all
went
insane
Ich
weiß,
dass
sie
alle
verrückt
wurden
If
I
don't
pick
up
don't
text
me
at
all
Wenn
ich
nicht
abhebe,
schreib
mir
gar
nicht
erst
I
don't
check
my
voicemail,
my
fault
Ich
höre
meine
Voicemail
nicht
ab,
meine
Schuld
Can't
reach
me
at
the
moment
Im
Moment
nicht
erreichbar
You
only
listen
to
me
and
maybe
Frankie
Ocean
Du
hörst
nur
mich
und
vielleicht
Frankie
Ocean
Life
without
you
is
so
hard
imagening
Ein
Leben
ohne
dich
ist
so
schwer
vorstellbar
Lol
just
kidding,
will
you
get
up
outta
here
Lol,
nur
ein
Scherz,
verschwindest
du
jetzt
von
hier?
Got
the
crowd
sayin'
(wooh)
Die
Menge
ruft
(wooh)
Everybody
sayin'
(wooh)
Alle
rufen
(wooh)
Imma
speed
the
flow
up
a
little
bit
Ich
werd'
den
Flow
ein
bisschen
beschleunigen
Know
you
feelin'
the
rhythm
Ich
weiß,
du
fühlst
den
Rhythmus
It's
so
good
that
it
makes
you
(wooh)
Er
ist
so
gut,
dass
er
dich
(wooh)
machen
lässt
Say
goodbye
to
your
family,
friends
Sag
deiner
Familie,
deinen
Freunden
Lebewohl
Socks
high
for
the
camera
lens
Socken
hoch
für
die
Kameralinse
'Cause
you
got
that
sweet
tooth
Denn
du
bist
so
eine
Naschkatze
Brown
sugar
got
me
good
Brauner
Zucker
hat
mich
voll
erwischt
In
my
life
you're
the
sweet
tooth
In
meinem
Leben
bist
du
die
Naschkatze
Sweet
tooth
baby,
I
got
sugar
on
my
mind
Naschkatzen-Baby,
ich
hab'
Zucker
im
Kopf
Need
you
baby,
won't
you
hit
me
on
my
line?
Brauch'
dich,
Baby,
rufst
du
mich
nicht
an?
Sweet
tooth
baby,
Won't
you
save
me
Naschkatzen-Baby,
rettest
du
mich
nicht?
Sweetest
tooth
i
know
you
got
that
sugar
honey
iced
tea
Süßeste
Naschkatze,
ich
weiß,
du
hast
diesen
Zucker-Honig-Eistee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sweepy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.