Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Telephone Hour
Die Telefonstunde
What's
the
story,
morning
glory?
Was
gibt's
Neues,
Morgenglorie?
What's
the
tale,
nightingale?
Was
gibt's
zu
erzählen,
Nachtigall?
Tell
me
quick
about
Hugo
and
Kim!
Erzähl
mir
schnell
von
Hugo
und
Kim!
What's
the
story,
morning
glory?
Was
gibt's
Neues,
Morgenglorie?
What's
the
word,
hummingbird?
Was
gibt's
Neues,
Kolibri?
Have
you
heard
about
Hugo
and
Kim?
Hast
du
schon
von
Hugo
und
Kim
gehört?
Did
they
really
get
pinned?
Haben
sie
sich
wirklich
verlobt?
Did
she
kiss
him
and
cry?
Hat
sie
ihn
geküsst
und
geweint?
Did
he
pin
the
pin
on?
Hat
er
ihr
den
Ring
angesteckt?
Or
was
he
too
shy?
Oder
war
er
zu
schüchtern?
Well,
I
heard
they
got
pinned
(Yeah,
yeah)
Nun,
ich
habe
gehört,
sie
haben
sich
verlobt
(Ja,
ja)
I
was
hopin'
they
would!
(Uh
huh)
Ich
habe
gehofft,
dass
sie
es
tun!
(Uh
huh)
Now
they're
livin'
at
last!
(He's
gone)
Jetzt
leben
sie
endlich!
(Er
ist
weg)
Goin'
steady
for
good!
Sie
gehen
fest
miteinander
aus!
Hello
Mr.
Hankle
Hallo,
Herr
Hankle
This
is
Harvey
Johnson
Hier
ist
Harvey
Johnson
Can
I
speak
to
Penelope
Ann?
Kann
ich
mit
Penelope
Ann
sprechen?
Is
it
true
about
Kim?
(Penelope?)
Stimmt
es
mit
Kim?
(Penelope?)
I
just
knew
it
somehow!
(About
the
prom?)
Ich
wusste
es
irgendwie!
(Über
den
Abschlussball?)
I
must
call
her
right
up!
(Saturday?)
Ich
muss
sie
sofort
anrufen!
(Samstag?)
I
can't
talk
to
you
now
Ich
kann
jetzt
nicht
mit
dir
reden
Goin'
steady!
Gehen
fest!
(You
know
it,
man)
(Du
weißt
es,
Mann)
Goin'
steady!
Gehen
fest!
(It's
crazy,
man)
(Es
ist
verrückt,
Mann)
(You
know
it)
(Du
weißt
es)
It
won't
last
Es
wird
nicht
halten
Not
at
all
Überhaupt
nicht
He's
too
thin
Er
ist
zu
dünn
She's
too
tall
Sie
ist
zu
groß
Hello
Mrs.
Miller
Hallo,
Frau
Miller
This
is
Harvey
Johnson
Hier
ist
Harvey
Johnson
Can
I
speak
to
Debra
Sue?
Kann
ich
mit
Debra
Sue
sprechen?
Are
ya
stupid?
Bist
du
blöd?
Whatcha
wanna
go
get
pinned
for?
Warum
willst
du
dich
verloben?
(Well
I
heard
they
got
pinned)
(Nun,
ich
habe
gehört,
sie
haben
sich
verlobt)
Hey,
ya
meathead
Hey,
du
Dummkopf
(I
was
hopin'
they
would)
(Ich
habe
gehofft,
dass
sie
es
tun)
Lost
ya
marbles?
Hast
du
den
Verstand
verloren?
(Now
they're
livin'
at
last)
(Jetzt
leben
sie
endlich)
Are
ya
nutty?
Bist
du
verrückt?
(Goin'
steady
for-)
(Gehen
fest
miteinander-)
Hello
Mrs.
Garfien
Hallo,
Frau
Garfien
Is
Charity
home
from
school
yet?
Ist
Charity
schon
aus
der
Schule
zurück?
Did
they
really
get
pinned?
(Goin'
steady!)
Haben
sie
sich
wirklich
verlobt?
(Gehen
fest!)
(She
saw
him)
(Sie
sah
ihn)
I
was
hopin'
they
would!
(Goin'
steady!)
Ich
habe
gehofft,
dass
sie
es
tun!
(Gehen
fest!)
(She
dug
him)
(Sie
mochte
ihn)
Now
they're
livin'
at
last
(Goin'
steady!)
Jetzt
leben
sie
endlich
(Gehen
fest!)
(She
nailed
him)
(Sie
hat
ihn
gekriegt)
Goin'
steady
for
good!
Gehen
fest
miteinander
aus!
If
ya
gotta
go,
that's
the
way
to
go!
Wenn
du
gehen
musst,
ist
das
der
richtige
Weg!
When
they
get
ya
hooked
(Ooh)
Wenn
sie
dich
am
Haken
haben
(Ooh)
Then
you're
really
cooked
Dann
bist
du
wirklich
gekocht
Whatcha
gonna
do?
(Oh)
Was
wirst
du
tun?
(Oh)
Whatcha
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
Well,
I
heard
they
got
pinned
(Oh,
man)
Nun,
ich
habe
gehört,
sie
haben
sich
verlobt
(Oh,
Mann)
I
was
thinkin'
they
would
(Oh,
man)
Ich
dachte,
sie
würden
es
tun
(Oh,
Mann)
Now
they're
livin'
at
last
(Oh)
Jetzt
leben
sie
endlich
(Oh)
Goin'
steady
for
good
(Man)
Gehen
fest
miteinander
aus
(Mann)
Goin'
steady!
(Do,
doo)
Gehen
fest!
(Do,
doo)
Goin'
steady!
(Do,
doo)
Gehen
fest!
(Do,
doo)
Goin'
steady!
(Do,
doo)
Gehen
fest!
(Do,
doo)
Steady
for
good
(Dooby
doo)
Fest
für
immer
(Dooby
doo)
Goin'
steady!
(Doo,
doo)
Gehen
fest!
(Doo,
doo)
Goin'
steady!
(Doo
wah)
Gehen
fest!
(Doo
wah)
Goin'
steady!
(Doo
doo
doo
wah)
Gehen
fest!
(Doo
doo
doo
wah)
Steady
for
good
(Dooby
doo)
Fest
für
immer
(Dooby
doo)
He's
in
love
with
Kim,
Kim's
in
love
with
him!
Er
ist
in
Kim
verliebt,
Kim
ist
in
ihn
verliebt!
Well,
oh
well
(Goin'
steady,
goin'
steady)
Nun,
na
ja
(Gehen
fest,
gehen
fest)
Do
tell
(Goin'
steady,
steady
for
good)
Erzähl
schon
(Gehen
fest,
fest
für
immer)
Well,
oh
well
(Goin'
steady,
goin'
steady)
Nun,
na
ja
(Gehen
fest,
gehen
fest)
Do
tell
(Goin'
steady,
steady
for
good)
Erzähl
schon
(Gehen
fest,
fest
für
immer)
That's
the
way
it
should
be
(Oh,
yeah)
So
sollte
es
sein
(Oh,
ja)
They'll
be
happy
I
know
(Oh,
yeah)
Sie
werden
glücklich
sein,
ich
weiß
(Oh,
ja)
Goin'
steady's
for
me
(Oh,
yeah)
Fest
gehen
ist
was
für
mich
(Oh,
ja)
That's
the
way
you
should
go
So
solltest
du
es
machen
Goin'
steady!
(Goin'
steady!)
Gehen
fest!
(Gehen
fest!)
Goin'
steady!
(Goin'
steady!)
Gehen
fest!
(Gehen
fest!)
Goin'
steady!
Gehen
fest!
Steady
for
good!
Fest
für
immer!
Goin'
steady!
(Goin'
steady!)
Gehen
fest!
(Gehen
fest!)
Goin'
steady!
(Goin'
steady!)
Gehen
fest!
(Gehen
fest!)
Goin'
steady!
Gehen
fest!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Strouse, Lee Adams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.