Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Meva Defensa
Meine Verteidigung
Creia
saber
que
es
el
dolor
Ich
dachte,
ich
wüsste,
was
Schmerz
ist
Ningú
m'havia
fet
sentir
pitjor.
Niemand
hatte
mich
jemals
schlechter
fühlen
lassen.
Amb
les
paraules
pots
fer
mal
Mit
Worten
kannst
du
verletzen
Però
he
decidit
què
no
vull
fer-te
cas.
Aber
ich
habe
beschlossen,
dich
zu
ignorieren.
Ara
pot
semblar
que
tot
s'enfonsa
t'asseguro
que
jo
Jetzt
mag
es
scheinen,
als
ob
alles
zusammenbricht,
aber
ich
verspreche
dir,
Me'n
sortiré
quan
la
nit
sembla
que
és
més
fosca
respiro.
Ich
komme
durch,
wenn
die
Nacht
am
dunkelsten
ist,
atme
ich.
Em
veus
lluitant
aquesta
guerra
sempre
amb
els
peus
a
terra
i
quan
la
Du
siehst
mich
in
diesem
Kampf,
immer
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden,
und
wenn
Sort
no
m'acompanyi
no
hi
haura
qui
hem
guanyi
saltare
barreres
fins
Das
Glück
mich
nicht
begleitet,
wird
niemand
mich
besiegen,
ich
springe
über
Barrieren,
sogar
I
tot
les
que
no
esperes
sabràs
que
Die,
die
du
nicht
erwartest,
du
wirst
wissen,
dass
No
deixar-me
vèncer
és
la
meva
defensa
Mich
nicht
unterkriegen
zu
lassen,
ist
meine
Verteidigung
No
hi
ha
camí
del
tot
planer
Kein
Weg
ist
völlig
glatt
Però
si
escoltes
el
teu
cor
sabràs
què
fer.
Aber
wenn
du
auf
dein
Herz
hörst,
wirst
du
wissen,
was
zu
tun
ist.
Si
ets
al
principi
del
final
respira
i
Wenn
du
am
Anfang
des
Endes
bist,
atme
und
Agafa
força
que
mai
res
no
es
podrà
tòrcer.
Sammle
Kraft,
denn
nichts
kann
dich
je
verbiegen.
Ara
pot
semblar
que
tot
s'enfonsa
t'asseguro
que
jo
me'n
sortiré.
Jetzt
mag
es
scheinen,
als
ob
alles
zusammenbricht,
ich
verspreche
dir,
ich
komme
durch.
Quan
la
nit
sembla
que
és
més
fosca
respiro.
Wenn
die
Nacht
am
dunkelsten
ist,
atme
ich.
Hem
veus
lluitant
aquesta
guerra
sempre
amb
els
peus
a
Du
siehst
mich
in
diesem
Kampf,
immer
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Terra
i
quan
la
sort
no
m'acompanyi
no
hi
haurà
qui
em
guanyi.
Boden,
und
wenn
das
Glück
mich
nicht
begleitet,
wird
niemand
mich
besiegen.
Saltaré
barreres
fins
i
tot
les
que
no
esperes.
Ich
springe
über
Barrieren,
sogar
die,
die
du
nicht
erwartest.
Sabràs
què
no
deixar-me
vèncer
és
la
meva
defensa.
Du
wirst
wissen,
dass
ich
mich
nicht
unterkriegen
lasse,
das
ist
meine
Verteidigung.
Torno
a
respirar
que
no
se
me
acaba
l'aire,
Ich
atme
wieder,
mir
geht
die
Luft
nicht
aus,
Torno
a
respirar
que
vull
veure
hi
clar,
Ich
atme
wieder,
ich
will
klar
sehen,
Torno
a
respirar
que
no
se
m'acabi
l'aire,
Ich
atme
wieder,
mir
geht
die
Luft
nicht
aus,
Torno
a
respirar
que
vull
veure
hi
clar,
Ich
atme
wieder,
ich
will
klar
sehen,
Torno
a
respirar
que
no
se
m'acabi
l'aire,
Ich
atme
wieder,
mir
geht
die
Luft
nicht
aus,
Torno
a
respirar
que
vull
veure
hi
clar,
Ich
atme
wieder,
ich
will
klar
sehen,
Torno
a
respirar
que
no
se
m'acabi
l'aire,
se
m'acabi
l'aire.
Ich
atme
wieder,
mir
geht
die
Luft
nicht
aus,
geht
die
Luft
nicht
aus.
Em
veus
lluitant
aquesta
guerra
Du
siehst
mich
in
diesem
Kampf
Sempre
amb
els
peus
a
terra
Immer
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
I
quan
la
sort
no
m'acompanyi
Und
wenn
das
Glück
mich
nicht
begleitet
No
hi
haurà
qui
em
guanyi.
Wird
niemand
mich
besiegen.
Saltaré
barreres
fins
i
tot
les
que
no
esperes.
Ich
springe
über
Barrieren,
sogar
die,
die
du
nicht
erwartest.
Sabràs
que
no
deixar-me
vèncer
Du
wirst
wissen,
dass
ich
mich
nicht
unterkriegen
lasse
És
la
meva
defensa.
Das
ist
meine
Verteidigung.
No
deixar-me
vèncer
és
la
meva
defensa,
n
Mich
nicht
unterkriegen
zu
lassen
ist
meine
Verteidigung,
O
deixar-me
vèncer
és
la
meva
defensa.
Mich
nicht
unterkriegen
zu
lassen
ist
meine
Verteidigung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.