Текст и перевод песни Sweet Pain - Ciclo H20
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
hey
hey,
ahora
si,
ahora
si
Эй,
эй,
эй,
теперь
точно,
теперь
точно
El
ciclo
del
agua
pri
Круговорот
воды,
детка
El
ciclo
del
agua
hace
sequía
en
tendederos,
Круговорот
воды
вызывает
засуху
на
бельевых
веревках,
Intento
entenderos
y
no
me
entendéis
por
lo
que
entiendo.
Пытаюсь
понять
вас,
женщины,
но
вы
меня
не
понимаете,
насколько
я
понимаю.
La
gota
que
colma
mi
vaso
calma
la
sed
en
desiertos
Капля,
переполнившая
мой
стакан,
утоляет
жажду
в
пустынях,
Por
eso
me
inunda
vuestra
falta
de
riego.
Поэтому
меня
затопляет
ваше
отсутствие
полива,
твое
отсутствие.
Pierdo
el
tiempo
pensando
en
que
aprovecharlo
Трачу
время,
думая
о
том,
как
его
использовать,
No
puedo
vivir
pensando
en
que
algún
día
moriré.
Не
могу
жить,
думая
о
том,
что
однажды
умру.
Estoy
con
las
siete
vidas
de
un
gato
reencarnándome
en
la
ultima
Я,
как
кот
с
семью
жизнями,
перевоплощаюсь
в
последней,
Para
ver
mi
proprio
cadáver
en
el
Schrödinger.
Чтобы
увидеть
свой
собственный
труп
в
коте
Шрёдингера.
Les
peto
en
letras
y
dirán
que
esto
es
mierda
Разношу
их
в
текстах,
а
они
скажут,
что
это
дерьмо,
Y
es
por
la
falta
de
concepto
que
recolectan,
И
это
из-за
недостатка
понимания,
которое
они
собирают.
No
perciben
el
sentido
que
plasmo
en
textos
Не
улавливают
смысл,
который
я
вкладываю
в
тексты,
Y
les
doy
el
sexto,
И
я
даю
им
шестое
чувство,
Por
si
acaso
no
vaya
a
ser
que
después
de
muerto
me
entiendan.
На
тот
случай,
если
вдруг
после
смерти
меня
поймут.
En
mi
nido
mental
pilote
cóndor,
В
своем
ментальном
гнезде
я
– пилот
кондора,
Tengo
cíclopes,
ojo
por
ojo
y
Cristo
sin
fe
roto
У
меня
циклопы,
око
за
око,
и
Христос
без
веры,
сломленный.
Y
es
que
hace
tanto
que
el
dolor
me
raptó
И
так
долго
боль
меня
похищала,
Que
cuando
la
felicidad
me
encontró
tenía
el
síndrome
de
Estocolmo.
Что
когда
счастье
меня
нашло,
у
меня
был
стокгольмский
синдром.
Y
la
última
vez
que
la
vi
el
amor
se
quedó
ciego,
И
в
последний
раз,
когда
я
видел
любовь,
она
ослепла,
Porque
el
amor
antes
no
era
ciego;
Потому
что
любовь
раньше
не
была
слепой;
Pero
me
vio
sufrir
por
una
mujer
y
prefirió
Но
она
увидела,
как
я
страдаю
по
женщине,
и
предпочла
Arrancarse
los
ojos
antes
que
volver
a
verlo.
Вырвать
себе
глаза,
чем
увидеть
это
снова.
Necesito
estar
fuera
para
sentirme
dentro,
Мне
нужно
быть
снаружи,
чтобы
чувствовать
себя
внутри,
No
me
sentí
tan
loco
desde
que
te
Я
не
чувствовал
себя
таким
безумным
с
тех
пор,
как
тебя
Entiendo.
Ahora
mírame
¿Qué
estoy
haciendo?
Понял.
А
теперь
посмотри
на
меня.
Что
я
делаю?
Quería
unos
hijos
con
tus
ojos
y
estoy
criando
cuervos.
Я
хотел
детей
с
твоими
глазами,
а
теперь
воспитываю
воронов.
Sexo
y
weeda
para
el
escritor
amante
de
la
natura,
Секс
и
травка
для
писателя,
любящего
природу,
Ya
es
ley
de
vida
pensar
bien
en
la
tinta
que
gastas
Уже
закон
жизни
- хорошо
подумать
о
чернилах,
которые
тратишь,
Ya
que
por
ley
un
arbol
cede
su
vitalidad
para
que
escribas,
Ведь
по
закону
дерево
отдает
свою
жизненную
силу,
чтобы
ты
писал,
Y
es
normal
si
al
verme
me
critican,
И
это
нормально,
если,
видя
меня,
критикуют,
Todos
tendemos
a
abrir
la
boca
al
mirar
arriba.
Все
мы
склонны
открывать
рот,
глядя
вверх.
Y
yo
rompiendo
el
limite
de
los
superfluos
junto
a
la
ley
de
Einstein,
И
я,
нарушая
предел
лишнего
вместе
с
законом
Эйнштейна,
Aquí
lo
que
sube
levita.
Здесь
то,
что
поднимается,
парит.
Lo
tengo
más
controlado
que
George
Clooney
en
Ocean's,
У
меня
все
под
контролем
больше,
чем
у
Джорджа
Клуни
в
"Одиннадцати
друзьях
Оушена",
Intentando
disolver
ideas,
Пытаюсь
растворить
идеи,
Intentando
resolver
la
teoría
de
cuerdas
para
Пытаюсь
решить
теорию
струн,
чтобы
Salir
del
fondo
de
mi
propio
vacío
haciendo
poleas.
Выбраться
со
дна
своей
собственной
пустоты,
сооружая
блоки.
Compran
metros
cuadrados
y
hacen
del
mundo
un
cubículo,
Покупают
квадратные
метры
и
превращают
мир
в
кабинку,
Y
este
dando
vueltas
de
mientras
haciendo
А
этот
крутится,
тем
временем
создавая
Vínculos
con
nuestros
pasos
sera
por
vicio
al
ciclo...
Связи
с
нашими
шагами,
должно
быть,
из-за
пристрастия
к
циклу...
Por
lo
que
un
humano
perdió
el
rumbo
andando
en
círculos.
Из-за
которого
человек
сбился
с
пути,
ходя
по
кругу.
Por
que
no
todo
lo
encuentra
el
que
busca,
Потому
что
не
все
находит
тот,
кто
ищет,
Que
a
veces
la
situación
te
obliga
a
forzarla,
Что
иногда
ситуация
вынуждает
тебя
форсировать
события,
Por
eso
dejaron
de
buscar
la
aguja,
Поэтому
перестали
искать
иголку,
Porque
hicieron
la
aguja
a
base
de
afilar
la
paja,
Потому
что
сделали
иголку,
затачивая
соломинку,
Y
dime
como
fiarme
del
resto
si
una
И
скажи,
как
мне
доверять
остальным,
если
однажды
Vez
miré
por
los
demás
y
me
quede
tuerto,
Я
посмотрел
на
других
и
остался
одноглазым,
Quieres
entenderme,
Хочешь
понять
меня,
Ven
ponte
en
mi
piel
y
seras
en
vase
un
incorpóreo
de
espectro.
Тогда
встань
на
мое
место,
и
ты
станешь
в
вазе
бесплотным
призраком.
(Ayy
Primo
el
ciclo
del
agua
primo
hay
que
dejarlo
fluir.
(Эй,
брат,
круговорот
воды,
брат,
нужно
позволить
ему
течь.
Hay
que
dejarlo
fluir,
eyy.
a
su
manera
primo
es
natural.)
Нужно
позволить
ему
течь,
эй.
По-своему,
брат,
это
естественно.)
El
ciclo
del
agua
hace
sequía
en
tendederos,
Круговорот
воды
вызывает
засуху
на
бельевых
веревках,
Intento
entenderos
y
no
me
entendéis
por
lo
que
entiendo.
Пытаюсь
понять
вас,
женщины,
но
вы
меня
не
понимаете,
насколько
я
понимаю.
La
gota
que
colma
mi
vaso
calma
la
sed
en
desiertos
Капля,
переполнившая
мой
стакан,
утоляет
жажду
в
пустынях,
Por
eso
me
inunda
vuestra
falta
de
riego.
Поэтому
меня
затопляет
ваше
отсутствие
полива,
твое
отсутствие.
Ey.
puta.
Es
un
honor
que
nos
escuchéis
prim
con
el
criterio
que
os
Эй.
шлюха.
Для
нас
честь,
что
вы
нас
слушаете,
братцы,
с
вашими
предвзятыми
Precede.
que.
que...
суждениями.
Что.
что...
Que
para
gustos
colores
pero
el
daltonismo
os
puede.
Что
на
вкус
и
цвет
товарищей
нет,
но
дальтонизм
вас
одолевает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Exitos
дата релиза
08-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.