Sweet Pain - E-Qualia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sweet Pain - E-Qualia




E-Qualia
Э-Квалиа
Abstraído de quien me hable...
Отвлечён от тех, кто говорит со мной...
Estáis lloviendo sobre atmósferas impermeables
Вы льёте дождь на непроницаемую атмосферу
Pa' lo vuestro es hipermeable. Y pierdo más ganas...
Для меня же всё ваше гиперпроницаемо. И я теряю всё больше желания...
Cada vez, tengo sed de volver a sentir hambre
Всё чаще я жажду снова почувствовать голод
Y de verdad que no es que tenga ganas de droga...
И правда, дело не в том, что я хочу наркотиков...
Es que no consigo poner ganas sin drogarme
Просто я не могу найти желания, не накачавшись
Dejando migas de pan por el camino, y no es por miedo a perderse...
Оставляю крошки хлеба по пути, и не из страха заблудиться...
Es pa' que a la vuelta no les falte.
А чтобы им хватило на обратный путь.
De la rotura de mi paz interna hice arte...
Из разрушения моего внутреннего покоя я создал искусство...
Tan pura que ya ni se comparte
Настолько чистое, что им уже не поделишься
Hay que saber apreciarle, y ¿cómo explicarte?
Его нужно уметь ценить, и как тебе объяснить?
Antes de saber su verdadero, valor el sol tuvo que eclipsarse
Прежде чем узнать свою истинную ценность, солнце должно было затмиться
Que que las palabras se las lleva el viento...
Я знаю, что слова уносит ветер...
Por eso cargo con plomo el mensaje
Поэтому я заряжаю послание свинцом
Y entiendo que no te llegue, inepto...
И понимаю, что до тебя не доходит, бестолковый...
Si del mismo peso del concepto la paloma fuerza el aterrizaje
Ведь от тяжести самого понятия голубь вынужден совершить аварийную посадку
Critican al no entender términos trascendentales...
Критикуют, не понимая трансцендентальных терминов...
Por eso cierro bocas como producto de mi arte
Поэтому я закрываю рты, как произведение своего искусства
Porque hasta las paredes hablan...
Потому что даже стены говорят...
Y los cuadros que pinto para enmarcar me sirven como bozales
А картины, которые я рисую, чтобы вставить в рамки, служат мне намордниками
Tropezar con mismas piedras me ayudó a llegar más alto...
Спотыкаться о те же камни помогло мне подняться выше...
Porque se clavaron en mis suelas, y me sirven de zancos
Потому что они вонзились в мои подошвы и служат мне ходулями
Derrito relojes como Dalí en cuadros...
Пла́влю часы, как Дали на картинах...
Y es que pierdo la noción por absorción de lo abstracto
И теряю счёт времени, поглощая абстрактное
Imparto, mira y por actos, es ipso facto tu materia gris es plancton
Вещаю, смотри, и по факту, ipso facto, твоё серое вещество планктон
Su cuerpo es mi pilar de mármol. Y me encanta parparlo tanto...
Твоё тело моя мраморная колонна. И мне так нравится её ласкать...
Que no paro de ponerme ciego pa' ver si desarrollo más tacto
Что я не перестаю слепнуть, чтобы развить осязание
Celestial como astros; mi obra maestra, en uno de ellos guardo
Небесный, как звёзды; мой шедевр, в одной из них храню
A oscuras en su interna luminiscencia en la cara oculta...
Во тьме её внутренней люминесценции, на обратной стороне...
Porque es tan pura su esencia...
Потому что её сущность так чиста...
Que la ensucia el hecho de que puedan presenciarlo
Что её оскверняет сам факт того, что её могут увидеть






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.