Текст и перевод песни Sweet Pain - EMC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
cambiao
por
el
sofocon,
ya
no
me
encuentro
pero
estoy
comodo
To
change
for
the
sofocon,
I
don't
feel
anymore
but
I'm
comfortable
Perdido
de
la
mano
de
dios
mordiendo
la
que
Lost
from
the
hand
of
God
biting
the
one
Me
da
de
comer
a
sabiendas
de
que
soy
autótrofo
He
feeds
me
knowing
that
I
am
autotrophic
No
tengo
el
alma
desnuda
está
desvestía,
c
I
don't
have
a
naked
soul
is
undressed,
c
On
15
años
vi
a
mi
padre
morir
en
el
On
15
years
I
watched
my
father
die
in
the
Sofa
del
salon
él
esta
muerto
cada
día
Living
room
sofa
he's
dead
every
day
Imagina
hasta
que
punto
escondo
rincones
de
esta
mente
afligía
Imagine
to
what
extent
I
hide
corners
of
this
mind
afflicted
La
pureza
en
la
palabra,
gracias
al
que
fue
testigo
y
no
lo
parla
Purity
in
the
word,
thanks
to
the
one
who
witnessed
and
did
not
speak
it
Porque
cuando
el
papel
cobra
vida
sobre
su
actor
Because
when
the
role
comes
to
life
about
its
actor
Este
mismo
da
la
actuación
sin
que
el
telón
se
abra
He
himself
gives
the
performance
without
the
curtain
opening
Si
el
dolor
nos
hace
fuertes
es
el
placer
adicto
If
pain
makes
us
strong,
it
is
the
addicted
pleasure
Me
he
desplazao
como
David
por
el
distrito
I
have
moved
like
David
through
the
district
A
mi
que
nunca
me
gustó
marcar
un
final
To
me
who
never
liked
to
mark
an
ending
Tuve
que
sentirme
inmortal
pa
tener
el
infinito
I
had
to
feel
immortal
to
have
the
infinite
Falta
caldo
pa
tantos
huesos,
There
is
a
lack
of
broth
for
so
many
bones,
Buscando
la
antigravedad
en
asuntos
de
peso
Looking
for
anti-gravity
in
weighty
matters
Con
miedo
a
dar
un
paso
en
falso,
Afraid
to
take
a
wrong
step,
Si
avanzamos
tanto
que
hoy
día
la
tecnología
es
retroceso
If
we
advance
so
much
that
today
technology
is
retrogression
Tirando
pa
alante
sin
na
fijao
como
Rocky
y
to
pa
el
ultimo
round
Pulling
forward
without
a
fix
like
Rocky
and
to
pa
the
last
round
Dejando
que
mi
futuro
divague
entre
infinitas
Letting
my
future
wander
between
infinite
Probabilidades
a
ver
si
me
salvo
por
la
campana
de
Gauss
Odds
to
see
if
I'm
saved
by
Gauss's
bell
Y
lo
hago
con
tanta
clase
que
si
no
me
escuchas
estas
haciendo
pellas
And
I
do
it
with
such
class
that
if
you
don't
listen
to
me
you're
making
jokes
He
cruzao
tantos
caminos
que
tengo
a
I've
crossed
so
many
paths
that
I
have
a...
Roma
hecha
una
ruina
ya
solo
quedan
huellas
Rome
has
become
a
ruin
and
there
are
only
traces
left
Venga
tierra
traganos
yo
rodeao
de
cuervos
y
actitud
de
espantapájaros
Come
on
earth
swallow
us
up
I
surround
myself
with
crows
and
scarecrow
attitude
Dejando
huella
con
la
firme
rectitud
del
Leaving
a
mark
with
the
firm
rectitude
of
the
Ciego
que
camina
sin
confiar
en
su
Lázaro
Blind
man
who
walks
without
trusting
in
his
Lazarus
El
amor
en
el
aire
tu
palpalo
yo
hize
un
imperio
de
mis
ruinas
y
The
love
in
the
air
you
feel
it
I
made
an
empire
out
of
my
ruins
and
Caidas
dando
vida
al
stonehedge
de
amesbury
Falls
bringing
Amesbury's
stonehedge
to
life
Creeme
asi
ni
la
derrota
tiene
tan
mal
sabor
Believe
me,
even
defeat
doesn't
taste
that
bad
Ey,
tengo
un
poco
de
lo
lindo
aunque
padezco
extasis
patologico
en
Hey,
I
have
a
little
bit
of
the
cute
although
I
suffer
from
pathological
ecstasy
in
Ritmos
Incluso
me
someten
a
Rhythms
even
subject
me
to
Electroencefalogramas
pa
estudiar
posibles
teorías
sobre
esoterismo
Electroencephalograms
to
study
possible
theories
about
esotericism
Ahora
todos
hablan
de
ser
real
pero
la
realidad
es
relativa
Now
everyone
is
talking
about
being
real
but
reality
is
relative
Real
no
es
ser
ganster
ni
nigga
real
Real
is
not
being
a
gangster
or
a
real
nigga
Es
contar
lo
que
haces
en
tu
dia
a
dia
Is
to
tell
what
you
do
in
your
day
to
day
Real
es
contar
como
mierda
lleváis
vuestra
vida
Real
is
to
tell
how
the
fuck
you
lead
your
life
Lo
siento
si
a
los
catorce
años
os
pusisteis
I'm
sorry
if
at
the
age
of
fourteen
you
got
A
escuchar
Mobb
Deep
y
confundisteis
movidas
To
listen
to
Mobb
Deep
and
you
confused
moves
Son
estados
modificados
de
conciencia
drogopompa
drogociencia
They
are
modified
states
of
consciousness
drugopompa
drugscience
La
pureza
de
lo
simple
en
su
maxima
The
purity
of
the
simple
at
its
maximum
Exponencia,
estados
modificados
de
conciencia
Exponentiation,
modified
states
of
consciousness
En
la
4a
fase
del
trance
bajo
hipnosis
hablando
In
the
4th
phase
of
trance
under
hypnosis
talking
Con
mi
otro
yo
mediante
telepatía
con
ambivalencia
With
my
other
self
through
telepathy
with
ambivalence
Ey,
son
estados
modificados
de
conciencia
drogopompa
drogociencia
Hey,
they're
modified
states
of
consciousness.
Drugcompa
drugscience.
La
pureza
de
lo
simple
en
su
maxima
The
purity
of
the
simple
at
its
maximum
Exponencia,
estados
modificados
de
conciencia
Exponentiation,
modified
states
of
consciousness
En
la
4a
fase
del
trance
bajo
hipnosis
hablando
In
the
4th
phase
of
trance
under
hypnosis
talking
Con
mi
otro
yo
mediante
telepatía
con
ambivalencia
With
my
other
self
through
telepathy
with
ambivalence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Exitos
дата релиза
08-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.