Sweet - The Six Teens (Live 1976) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sweet - The Six Teens (Live 1976)




Where were you in sixty-eight
Где ты был в шестьдесят восьмом?
In sixty-eight Julie was Johnnie's date
В шестьдесят восьмом Джули была спутницей Джонни.
Two kids growin' together
Двое детей растут вместе.
Livin' each day as if time was slippin' away
Живу каждый день так, как будто время ускользает.
Oh, they were just sixteen
О, им было всего шестнадцать.
And their love a teenage dream
И их любовь мечта подростка
They passed the time, they crossed the line
Они провели время, они перешли черту.
The line that ran between
Линия, которая пролегала между ...
Julie and Johnnie now you've made it
Джули и Джонни теперь вы сделали это
But life goes on, you know it ain't easy
Но жизнь продолжается, и ты знаешь, что это нелегко.
You've just gotta be strong
Ты просто должна быть сильной.
If you're one of the sixteens
Если ты один из шестнадцати.
And life goes on, you know, you know it ain't easy
А жизнь продолжается, ты знаешь, ты знаешь, что это нелегко.
You know you'll never go wrong
Ты знаешь, что никогда не ошибешься.
'Cause you're all part of the sixteens
Потому что вы все часть шестнадцатого класса.
Suzie and Davey got to make the big time
Сьюзи и Дэйви должны добиться успеха.
Maybe they can put it all together
Может быть, они смогут собрать все это воедино.
In a show that lasts forever
В шоу, которое длится вечно.
Oh they would walk the strip at nights
О, они гуляли по ночам на улице.
And dream they saw their name in lights
И во сне они увидели свое имя в огнях.
On Desolation boulevard
На бульваре отчаяния
They'll light the faded light
Они зажгут тусклый свет.
Suzie and Davey you can make it
Сьюзи и Дэйви у вас получится
But life goes on, you know it ain't easy
Но жизнь продолжается, и ты знаешь, что это нелегко.
You've just gotta be strong
Ты просто должна быть сильной.
If you're one of the sixteens
Если ты один из шестнадцати.
And life goes on, you know, you know it ain't easy
А жизнь продолжается, ты знаешь, ты знаешь, что это нелегко.
You know you'll never go wrong
Ты знаешь, что никогда не ошибешься.
'Cause you're all part of the sixteens
Потому что вы все часть шестнадцатого класса.
So where were you in sixty-eight
Так где же ты был в шестьдесят восьмом?
When Bobby and Billy thought
Когда Бобби и Билли подумали
That sixty eight was out of date
Номер шестьдесят восемь устарел.
They took the flowers from their hair
Они вынули цветы из своих волос.
And tried to make us all aware
И пытался сделать так, чтобы мы все знали.
Too bad, too late
Слишком плохо, слишком поздно.
So they lived from day to day
Так они жили изо дня в день.
And tried to do it all their way
И пытались сделать это по-своему.
But sixty-eight was sixty-eight
Но шестьдесят восемь-это шестьдесят восемь.
No matter what they say
Что бы они ни говорили
Bobby and Billy maybe you'll make it one day
Бобби и Билли, может быть, однажды у вас получится.
But life goes on, you know it ain't easy
Но жизнь продолжается, и ты знаешь, что это нелегко.
You've just gotta be strong
Ты просто должна быть сильной.
If you're one of the sixteens
Если ты один из шестнадцати.
And life goes on, you know, you know it ain't easy
А жизнь продолжается, ты знаешь, ты знаешь, что это нелегко.
You know you'll never go wrong
Ты знаешь, что никогда не ошибешься.
'Cause you're all part of the sixteens
Потому что вы все часть шестнадцатого класса.
And life goes on, you know, you know it ain't easy
А жизнь продолжается, ты знаешь, ты знаешь, что это нелегко.
You know you'll never go wrong
Ты знаешь, что никогда не ошибешься.
'Cause you're all part of the sixteens
Потому что вы все часть шестнадцатого класса.





Авторы: NICHOLAS BARRY CHINN, MICHAEL DONALD CHAPMAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.