Текст и перевод песни Sweetness - J'aimerais qu'elle t'accompagne
J'aimerais qu'elle t'accompagne
Я бы хотела, чтобы она была с тобой
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
Я
бы
хотела,
чтобы
она
была
с
тобой,
Et
qu'elle
dissipe
ton
mal
Чтобы
развеяла
твою
боль.
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
Я
бы
хотела,
чтобы
она
была
с
тобой.
Une
mélodie
s'est
déversée
dans
mon
âme
Мелодия
пролилась
в
мою
душу,
Un
chant
venu
d'ailleurs,
bonheur
ineffable
(ouh
na
na
na)
Песня
из
иного
мира,
неземное
счастье
(у-на-на-на).
Une
onde
ruisselle
vers
le
torrent
de
mon
cœur
Волна
струится
к
потоку
моего
сердца,
Et
je
sens
venir
son
pouvoir
salvateur
И
я
чувствую
её
спасительную
силу.
Cet
instant
est
venu
à
moi
comme
un
don
(comme
un
don)
Этот
миг
пришёл
ко
мне
как
дар
(как
дар),
Je
désire
ardemment
te
chanter
cette
chanson
Я
страстно
желаю
спеть
тебе
эту
песню.
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
(oui
j'aimerais)
Я
бы
хотела,
чтобы
она
была
с
тобой
(да,
хотела
бы),
Et
qu'elle
dissipe
ton
mal
(qu'elle
dissipe
ton
mal)
Чтобы
развеяла
твою
боль
(развеяла
твою
боль).
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
Я
бы
хотела,
чтобы
она
была
с
тобой
(Cette
chanson)
(эта
песня).
Une
harmonie
s'élève
et
loue
le
créateur
Гармония
звучит,
славя
творца,
Ce
chant
venu
d'ailleurs
célèbre
sa
grandeur
(célèbre
sa
grandeur)
Эта
песня
из
иного
мира
славит
его
величие
(славит
его
величие).
Des
cœurs
s'élèvent
lentement
vers
les
nuées
des
cieux
(ouh)
Сердца
медленно
поднимаются
к
небесным
облакам
(у-у),
Un
vent
nouveau
nous
pousse
à
être
généreux
Новый
ветер
подталкивает
нас
быть
щедрыми.
Cet
instant
est
venu
à
moi
comme
un
don
(comme
un
don)
Этот
миг
пришёл
ко
мне
как
дар
(как
дар),
Je
désire
ardemment
te
chanter
cette
chanson
Я
страстно
желаю
спеть
тебе
эту
песню.
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
Я
бы
хотела,
чтобы
она
была
с
тобой
(J'aimerais
qu'elle
t'accompagne)
(я
бы
хотела,
чтобы
она
была
с
тобой),
Et
qu'elle
dissipe
ton
mal
Чтобы
развеяла
твою
боль.
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
Я
бы
хотела,
чтобы
она
была
с
тобой
(Cette
chanson)
(эта
песня).
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
Я
бы
хотела,
чтобы
она
была
с
тобой,
Et
qu'elle
dissipe
ton
mal
Чтобы
развеяла
твою
боль.
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
Я
бы
хотела,
чтобы
она
была
с
тобой
(Cette
chanson)
(эта
песня).
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
(cette
chanson)
Я
бы
хотела,
чтобы
она
была
с
тобой
(эта
песня),
Et
qu'elle
dissipe
ton
mal
Чтобы
развеяла
твою
боль.
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
Я
бы
хотела,
чтобы
она
была
с
тобой
(Cette
chanson)
(эта
песня).
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
Я
бы
хотела,
чтобы
она
была
с
тобой,
Et
qu'elle
dissipe
ton
mal
(et
d'elle
dissipe
ton
mal)
Чтобы
развеяла
твою
боль
(чтобы
развеяла
твою
боль).
J'aimerais
qu'elle
t'accompagne
Я
бы
хотела,
чтобы
она
была
с
тобой
(Cette
chanson)
(эта
песня).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.