Текст и перевод песни Swell feat. Igor Bidi - Aos Amigos
Não
tenho
medo
de
cair
I'm
not
afraid
of
falling,
Eu
tento
me
levantar
I
try
to
get
back
up.
Mas
se
não
conseguir
But
if
I
can't,
Eu
sei
que
posso
contar
I
know
I
can
count
Com
os
meus
amigos
On
my
friends,
Que
vão
estar
sempre
comigo
Who
will
always
be
with
me.
Não
tenho
medo
de
cair
I'm
not
afraid
of
falling,
Eu
tento
me
levantar
I
try
to
get
back
up.
Mas
se
não
conseguir
But
if
I
can't,
Eu
sei
que
posso
contar
I
know
I
can
count
Com
os
meus
amigos
On
my
friends,
Que
vão
estar
sempre
comigo
Who
will
always
be
with
me.
Isso
não
é
uma
questão
de
se
garantir
nos
outros
This
isn't
about
relying
on
others,
Isso
só
é
uma
questão
de
família
It's
just
a
matter
of
family.
Meus
amigos
são...
My
friends
are...
E
os
que
não
são...
And
those
who
aren't...
Sabem
que
não,
jamais
farão
Know
they
never
will,
Parte
do
bonde!!
Be
part
of
the
crew!!
Não
tenho
medo
de
cair
I'm
not
afraid
of
falling,
Eu
tento
me
levantar
I
try
to
get
back
up.
Mas
se
não
conseguir
But
if
I
can't,
Eu
sei
que
posso
contar
I
know
I
can
count
Com
os
meus
amigos
On
my
friends,
Que
vão
estar
sempre
comigo
Who
will
always
be
with
me.
Não
tenho
medo
de
cair
I'm
not
afraid
of
falling,
Eu
tento
me
levantar
I
try
to
get
back
up.
Mas
se
não
conseguir
But
if
I
can't,
Eu
sei
que
posso
contar
I
know
I
can
count
Com
os
meus
amigos
On
my
friends,
Que
vão
estar
sempre
comigo
Who
will
always
be
with
me.
Tem
alguns
que
eu
não
vejo
já
faz
um
tempo
There
are
some
I
haven't
seen
for
a
while,
Mas
dou
certeza
de
que
quando
a
gente
se
encontrar
But
I'm
sure
that
when
we
meet
again,
Papo
não
vai
faltar
We
won't
run
out
of
things
to
talk
about,
Brindes
não
vão
faltar
We
won't
run
out
of
toasts,
Abraços
não
vão
faltar
We
won't
run
out
of
hugs,
Amigos
em
qualquer
lugar
Friends
are
everywhere.
Fala
ai
bidi
Speak
up,
Bidi.
Alguns
ficaram,
outros
se
foram,
outros
não
são
mais
Some
stayed,
others
left,
others
are
no
more.
Os
que
são
sabem
que
são...
o
que
realmente
faz
Those
who
are
know
they
are...
what
really
makes
Com
que
o
nosso
castelo
se
permaneça
erguido
Our
castle
stand
tall.
Uns
chamam
de
família
outros
chamam
de
amigos
Some
call
it
family,
others
call
it
friends,
E
uma
amizade,
eu
chamo
de
fortaleza
And
a
friendship,
I
call
a
fortress.
Irmandade
no
grau
mais
puro
da
pureza
Brotherhood
in
the
purest
degree
of
purity,
Necessários
como
os
rins,
amigos
são
almas
afins
As
necessary
as
kidneys,
friends
are
kindred
spirits.
Preciso
de
amigos,
como
minhas
rimas
precisam
de
riddims
I
need
friends
like
my
rhymes
need
riddims.
Não
temo
a
caída,
pois
sei
que
os
que
ficaram
I
don't
fear
falling,
because
I
know
those
who
stayed
Ao
me
ver
descendo
de
prontidão
me
amparam
Will
readily
support
me
when
they
see
me
descend,
Pra
que
eu
possa
subir,
e
sempre
evoluir
So
that
I
can
rise
and
always
evolve.
Atividade,
nos
que
só
estão
perto
na
hora
de
rir
Activity,
in
those
who
are
only
close
when
it's
time
to
laugh.
Um
amigo
não
abandona
uma
missão
A
friend
does
not
abandon
a
mission,
Fica
na
hora
do
ruim,
fica
na
hora
do
bom
He
stays
in
bad
times,
he
stays
in
good
times.
Por
isso
fiz
o
som,
cada
palavra
cantada
That's
why
I
made
this
song,
every
word
sung
É
dedicada
para
cada
camarada
que
fecha
nessa
estrada
Is
dedicated
to
every
comrade
who
joins
this
journey.
Se
não
fosse
por
vocês
eu
não
estaria
aqui
If
it
weren't
for
you,
I
wouldn't
be
here,
Não
teria
nem
metade
do
que
eu
já
consegui
I
wouldn't
have
half
of
what
I've
already
achieved.
E
tudo
que
já
vivi,
cada
momento
viagem
And
everything
I've
lived,
every
moment,
every
trip,
Sessões
de
som,
brincadeiras,
traquinagens
Jam
sessions,
games,
mischief,
Me
trouxeram
aqui...
e
aos
verdadeiros...
Brought
me
here...
and
to
the
true
ones...
Amigos
não
são
colegas,
tampouco
interesseiros
Friends
are
not
colleagues,
nor
are
they
self-serving.
Amigos
são
parelhas,
nessa
guerra
são
guerreiros
Friends
are
partners,
in
this
war
they
are
warriors,
Uns
vão
na
vanguarda,
alguns
na
retaguarda
Some
go
in
the
vanguard,
some
in
the
rearguard,
S
lado
a
lado,
como
anjos
da
guarda
Side
by
side,
like
guardian
angels.
Um
eterno
obrigado
a
cada
irmão
que
fortalece
An
eternal
thank
you
to
every
brother
who
strengthens,
Porque
amigo
não
se
faz,
amigo
se
reconhece
Because
a
friend
is
not
made,
a
friend
is
recognized.
Não
tenho
medo
de
cair
I'm
not
afraid
of
falling,
Eu
tento
me
levantar
I
try
to
get
back
up.
Mas
se
não
conseguir
But
if
I
can't,
Eu
sei
que
posso
contar
I
know
I
can
count
Com
os
meus
amigos
On
my
friends,
Que
vão
estar
sempre
comigo
Who
will
always
be
with
me.
Não
tenho
medo
de
cair
I'm
not
afraid
of
falling,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor Dubois Bidi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.