Swell feat. Oriente - Hoje Eu Me Sinto Tão Bem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Swell feat. Oriente - Hoje Eu Me Sinto Tão Bem




Hoje Eu Me Sinto Tão Bem
Today I Feel So Good
Hoje eu me sinto tão bem, tão bem, tão bem
Today I feel so good, so good, so good
Acordei com o sol me dando bom dia
Woke up with the sun saying good morning
E fazendo jus a sua presença, que dia, que dia
And doing justice to its presence, what a day, what a day
Não devo nada a ninguém
I don't owe anyone anything
Ninguém me deve nada também
No one owes me anything either
Então tudo bem
So everything is fine
Tomando uma Heineken
Having a Heineken
Louvo o São Jorge Ben
I praise São Jorge Ben
Quero ir bem mais além
I want to go much further
Que o mais e que o porém
Beyond the more and the however
Vou pra Itacoatiara, praiana sempre tem
I'm going to Itacoatiara, there's always a beach party there
Viver cem anos a mil ou mil anos a cem
Living a hundred years at a thousand or a thousand years at a hundred
Não me importa mais a quem
It doesn't matter to whom anymore
Faço o que me convém
I do what suits me
Quero honrar o meu gen'
I want to honor my genes
Sei que deus quer o meu bem
I know God wants my good
Ele não quer os meus bens
He doesn't want my possessions
Me amarro em Eminem
I'm hooked on Eminem
Mais prefiro Sabotagem
But I prefer Sabotage
Rap é compromisso e também minha viagem
Rap is a commitment and also my journey
Não sou pelos que falam, sou pelos que agem
I'm not for those who talk, I'm for those who act
Desejo a todos paz, amor e muita sacanagem
I wish everyone peace, love and lots of fun
Os passarinhos passarão
The birds will pass
Sou mais dois voando que um na mão
I'm more two flying than one in the hand
Poucos têm o poder de contemplação
Few have the power of contemplation
De separar o artista de sua composição
To separate the artist from their composition
A aquarela de Deus bem na palma da sua mão
God's watercolor right in the palm of your hand
Hoje eu me sinto tão bem, tão bem, tão bem
Today I feel so good, so good, so good
Acordei com o sol me dando bom dia
Woke up with the sun saying good morning
E fazendo jus a sua presença, que dia, que dia
And doing justice to its presence, what a day, what a day
Bom dia, Sol, escovo os dentes ainda dormindo
Good morning, Sun, I brush my teeth while still asleep
Abro a janela, sunnyday, o céu azul, um dia lindo
I open the window, sunny day, the blue sky, a beautiful day
Pra praiana, pro Paulinho, ganja place paradise
To the beach, to Paulinho's, ganja place paradise
Itacoatiara blacktrunk, proteção pelos locais
Itacoatiara blacktrunk, protection by the locals
O Sol, o surf, rotina, altinha, rolé na montanha
The Sun, the surf, routine, altinha, ride in the mountains
Fim de tarde, a rapeize que vai de tênis pra praiana
Late afternoon, the rap crew that goes from sneakers to the beach
Clube do camaleão alado, quatro e vinte pra esperar
Winged chameleon club, four twenty to wait
A tarde passar e o astro rei ir repousar
The afternoon to pass and the star king to go to rest
Pra Lua chamar a malandragem do RJ pra ir pra rua vadiar
For the Moon to call the rogues of RJ to go out and wander
Rolé jovem na cidade eu e um brother de carrin'
Young ride in the city me and a brother with a car'
Bebendo um gelin', bom pra mim, no momento eu a fim
Drinking a gelin', it's good enough for me, right now I'm in the mood
De ficar tranquilo assim, me energizar
To be calm like this, energize myself
Pra voltar e mostrar que falta ideologia no som
To come back and show that there is a lack of ideology in the sound
E calar a boca desse monte de cuzão
And shut up this bunch of assholes
O mais doidão vai abalar o alicerce de uma geração
The most stoned will shake the foundation of a generation
Então eu corro pra praia pra ver o mar
So I run to the beach to see the sea
Sentir a onda bater, ideias clarear
Feel the wave hit, ideas clear up
A liberdade surte efeito, acordei com o direito
Freedom takes effect, I woke up on the right foot
Não vem com essa de defeito, nada abala a alegria de um sujeito
Don't come with this defect thing, nothing shakes the joy of a guy
Que na simples questão de estar vivo um bom motivo pra comemorar
Who sees in the simple matter of being alive a good reason to celebrate
Se é pra comemorar, eu quero estar na praia
If it's to celebrate, I want to be at the beach
Na gandaia com os meus amigos que fecham comigo
Partying with my friends who close with me
disso que eu preciso
That's all I need
Enquanto a minha mina passa o protetor solar
While my girl puts on sunscreen
Eu vou pro mar, eu vou pro mar
I go to the sea, I go to the sea
E sinto a natureza me abraçar
And I feel nature embrace me
A plenitude me invade
Fullness invades me
quem é moleque solto sabe
Only those who are loose kids know
Hoje eu me sinto tão bem, tão bem, tão bem
Today I feel so good, so good, so good
Acordei com o sol me dando bom dia
Woke up with the sun saying good morning
E fazendo jus a sua presença, que dia, que dia
And doing justice to its presence, what a day, what a day
Que dia
What a day





Авторы: leonardo ferreira, lucas solaris, pedro nissin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.