Swelto feat. Eldomino - Briciole - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Swelto feat. Eldomino - Briciole




Briciole
Крошки
Yeah, cadono briciole di cuore, come passi verso me
Да, падают крошки моего сердца, словно шаги к тебе,
Sei l'inizio della migliore delle favole
Ты начало самой лучшей сказки.
Perciò ti lascio briciole dei miei racconti, dei miei ricordi
Поэтому я оставляю тебе крошки своих рассказов, своих воспоминаний,
Cosicché saprai tornare qui da me o io da te
Чтобы ты знала, как вернуться ко мне, или я к тебе.
Cadono briciole di cuore, come passi verso me
Падают крошки моего сердца, словно шаги к тебе,
Sei l'inizio della migliore delle favole
Ты начало самой лучшей сказки.
Perciò ti lascio briciole dei miei racconti, dei miei ricordi
Поэтому я оставляю тебе крошки своих рассказов, своих воспоминаний,
Cosicché saprai tornare qui da me o io da te
Чтобы ты знала, как вернуться ко мне, или я к тебе.
Cadono briciole di cuore, come passi verso me
Падают крошки моего сердца, словно шаги к тебе,
Sei l'inizio della migliore delle favole
Ты начало самой лучшей сказки.
Perciò ti lascio briciole dei miei racconti, dei miei ricordi
Поэтому я оставляю тебе крошки своих рассказов, своих воспоминаний,
Cosicché saprai tornare qui da me o io da te
Чтобы ты знала, как вернуться ко мне, или я к тебе.
Non si può vincere a colpi di scimitarra
Нельзя победить ударами ятагана,
Il canto di una sirena disteso su un'arpa
Песню сирены, сыгранную на арфе,
Il tempo si vuol stringere, balliamo su una barca
Время хочет сжаться, мы танцуем на лодке,
Che non si barcamena ora che bastano le briciole, diceva Marra
Которая не качается, ведь теперь достаточно крошек, говорил Марра.
Decidi tu dove si va solo per stasera
Решай сама, куда идти, только на эту ночь.
Pronti per la nuova era, ma senza i New Era in testa
Готовы к новой эре, но без New Era на голове.
Scorgiamo briciole dalla finestra
Разбрасываем крошки из окна,
Brillano vicine, il vuoto le colora
Они ярко сияют, пустота окрашивает их,
Mentre l'aria le strattona
Пока воздух их треплет.
Cogliamo briciole come occasioni
Мы собираем крошки как возможности,
Come i nervi a volte saldi ed i valori che non sfaldi neanche in brutte collisioni
Как нервы, порой крепкие, и ценности, что не сломать даже в жестоких столкновениях.
Rapiniamo istanti, metti i nostri diamanti nel tuo portavalori
Грабим мгновения, положи наши бриллианты в свой инкассаторский фургон,
Poi fuggiamo via, tuoni, sbalzi negli ascensori
Потом сбежим, громыхая, прыгая в лифтах,
Con pensieri sfuggenti, grossi come dei doni
С ускользающими мыслями, огромными, как подарки.
Con te il cuore non si ferma anche se ha sete
С тобой моё сердце не останавливается, даже если оно хочет пить.
Lascia quelle briciole a terra, Hänsel e Gretel
Оставь эти крошки на земле, Гензель и Гретель.
Cadono briciole di cuore, come passi verso me
Падают крошки моего сердца, словно шаги к тебе,
Sei l'inizio della migliore delle favole
Ты начало самой лучшей сказки.
Perciò ti lascio briciole dei miei racconti, dei miei ricordi
Поэтому я оставляю тебе крошки своих рассказов, своих воспоминаний,
Cosicché saprai tornare qui da me o io da te
Чтобы ты знала, как вернуться ко мне, или я к тебе.
Cadono briciole di cuore, come passi verso me
Падают крошки моего сердца, словно шаги к тебе,
Sei l'inizio della migliore delle favole
Ты начало самой лучшей сказки.
Perciò ti lascio briciole dei miei racconti, dei miei ricordi
Поэтому я оставляю тебе крошки своих рассказов, своих воспоминаний,
Cosicché saprai tornare qui da me o io da te
Чтобы ты знала, как вернуться ко мне, или я к тебе.
Cadono briciole
Падают крошки,
Che non sposterà neanche il vento
Которые не сдует даже ветер.
Dureranno nel tempo come il tempio di Stonehenge
Они останутся во времени, как Стоунхендж.
Cadono briciole
Падают крошки,
Si illumineranno in eterno
Они будут сиять вечно,
Come piccole stelle incastrate nel tuo collier (già)
Как маленькие звёзды, инкрустированные в твоё колье (да).
Ti lascio briciole per ricordarti ciò che siamo stati (ah)
Я оставляю тебе крошки, чтобы ты помнила, кем мы были (ах),
Ciò che siamo oggi in vista del domani
Кем мы являемся сегодня, глядя в завтрашний день.
Sembra chiaro che qui gli anni passano e non siamo bravi (no)
Кажется очевидным, что здесь проходят годы, а мы не умеем (нет)
Apprezzarli fino a che non ci sveglieremo anziani (ah)
Ценить их, пока не состаримся (ах).
E abbiamo la smania di viverli alla meglio
И у нас мания жить полной жизнью,
Senza dare il giusto peso a quest'amore
Не придавая должного значения этой любви.
Cresce, si trasforma e no, non guarda indietro
Она растёт, преображается и нет, не оглядывается назад.
Abbiamo sete, abbiamo fame e senza avere neanche un piatto
Мы хотим пить, мы голодны, и у нас нет даже тарелки.
Fretta a fare gare senza avere neanche il fiato
Спешим участвовать в гонках, не имея даже дыхания.
A te che mi accompagni anche nel buio (buio)
Тебе, которая рядом со мной даже в темноте (темноте),
Quando perdo l'equilibrio (ehi), quando mi sento nessuno (nessuno)
Когда я теряю равновесие (эй), когда чувствую себя никем (никем).
A te che pendi dalle labbra mie, ma non da fare suddito (oh)
Тебе, которая ловишь каждое моё слово, но не становишься рабой (о).
E se sei tu a smarrirti, sarò l'unico faro acceso al crepuscolo
И если ты собьёшься с пути, я буду единственным маяком, зажжённым в сумерках.
Ti donerei il mio tempo e il mio respiro, e da che pulpito
Я бы подарил тебе своё время и своё дыхание, и с какой стати
Predico saggezza che non ho, baciami subito (subito)
Я проповедую мудрость, которой не обладаю, поцелуй меня скорее (скорее).
Ti lascio queste briciole del mio trascorso e dei miei sogni
Я оставляю тебе эти крошки своего прошлого и своих мечт,
E sia conforto, ora sorridi mentre dormi (shh)
И пусть это будет утешением, а теперь спи сладко (шшш).
Cadono briciole di cuore, come passi verso me
Падают крошки моего сердца, словно шаги к тебе,
Sei l'inizio della migliore delle favole
Ты начало самой лучшей сказки.
Perciò ti lascio briciole dei miei racconti, dei miei ricordi
Поэтому я оставляю тебе крошки своих рассказов, своих воспоминаний,
Cosicché saprai tornare qui da me o io da te
Чтобы ты знала, как вернуться ко мне, или я к тебе.
Cadono briciole di cuore, come passi verso me
Падают крошки моего сердца, словно шаги к тебе,
Sei l'inizio della migliore delle favole
Ты начало самой лучшей сказки.
Perciò ti lascio briciole dei miei racconti, dei miei ricordi
Поэтому я оставляю тебе крошки своих рассказов, своих воспоминаний,
Cosicché saprai tornare qui da me o io da te
Чтобы ты знала, как вернуться ко мне, или я к тебе.
Cadono briciole
Падают крошки,
Che non sposterà neanche il vento
Которые не сдует даже ветер.
Dureranno nel tempo come il tempio di Stonehenge
Они останутся во времени, как Стоунхендж.
Cadono briciole
Падают крошки,
Si illumineranno in eterno
Они будут сиять вечно,
Come piccole stelle incastrate nel tuo collier
Как маленькие звёзды, инкрустированные в твоё колье.





Авторы: Flavio Bachetti

Swelto feat. Eldomino - Briciole
Альбом
Briciole
дата релиза
18-09-2020


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.