Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La lunga marcia
Долгий путь
Eravamo
cento
iscritti,
cento
volontari
in
questa
strana
gara
Нас
было
сто,
сто
добровольцев
в
этой
странной
гонке,
Fuori
campo
militari
con
in
mano
un'arma
За
пределами
поля
военные
с
оружием
в
руках.
Una
marcia
dove
chi
tre
volte
sbaglia
Марш,
где
тот,
кто
трижды
ошибется,
Paga
con
la
propria
vita
senza
onore
né
medaglia
Расплачивается
своей
жизнью
без
чести
и
медали.
Prima
tutti
uniti
con
la
stessa
grinta
Сначала
все
вместе,
с
тем
же
рвением,
Tutti
partiti
in
quinta
sfiniti
dopo
qualche
salita
Все
стартовали,
выдохшись
после
нескольких
подъемов.
C'è
chi
si
arrese
subito,
subì
la
sconfitta
Кто-то
сдался
сразу,
потерпел
поражение
Sotto
gli
occhi
del
pubblico
На
глазах
у
публики.
Io
sentivo
la
fatica
ed
ogni
passo
Я
чувствовал
усталость,
и
каждый
шаг
Era
sempre
più
difficile
Давался
всё
труднее.
Come
sfiorare
il
limite
per
poi
superarlo
Как
будто
коснуться
предела,
а
затем
преодолеть
его,
E
trovarlo
più
lontano,
distante
dal
traguardo
И
найти
его
еще
дальше,
вдали
от
финиша.
Il
primo
sbaglio
dubito
che
sia
stata
colpa
di
qualcuno
Сомневаюсь,
что
первая
ошибка
была
чьей-то
виной,
Te
ne
sei
andato
via
senza
dirlo
a
nessuno
Ты
ушла,
никому
не
сказав.
Un
calo
di
energia,
prima
della
curva
Упадок
сил
перед
поворотом,
Devo
rialzarmi,
la
strada
è
lunga
Я
должен
подняться,
дорога
длинная.
E
quindi
presi
dallo
zaino
la
borraccia
И
я
достал
из
рюкзака
фляжку,
Nascosi
qualche
lacrima,
pronto
per
la
marcia
Скрыл
несколько
слез,
готовый
к
маршу.
"Dov'è
la
mela
marcia?"
pensavo
col
fiatone,
in
pratica
"Где
же
гнилое
яблоко?",
— думал
я,
задыхаясь.
Diedi
al
mio
dolore
un
altro
nome
come
Bachman
Я
дал
своей
боли
другое
имя,
как
Бахман.
Capita,
di
perdere
la
calma
Бывает,
что
теряешь
спокойствие,
Come
quel
compleanno
In
cui
presi
la
mia
mano
Как
в
тот
день
рождения,
когда
я
взял
твою
руку.
"aprila",
poi
dal
secondo
sbaglio
"Открой
ее",
- а
затем,
после
второй
ошибки,
La
voce
di
mia
mamma
mi
stava
accarezzando
l'anima
Голос
моей
мамы
ласкал
мою
душу.
Correvamo
insieme
ed
eravamo
Мы
бежали
вместе,
а
нас
Sempre
in
meno
Оставалось
всё
меньше.
Ognuno
con
i
segni
addosso
Каждый
со
своими
отметинами
Proseguiva
in
quel
sentiero
Продолжал
этот
путь.
Avevo
il
terrore
che
poi
succedesse
Я
боялся,
что
это
случится,
Che
poi
succedesse
a
me
Что
это
случится
со
мной,
Di
leggere
il
mio
nome
Что
я
прочту
свое
имя
In
fondo
al
tabellone
Внизу
турнирной
таблицы.
Prima
il
grande
amore
Сначала
большая
любовь,
Poi
l'ultimo
errore
Потом
последняя
ошибка.
Il
mio
volto
a
terra
con
la
convinzione
Мое
лицо
на
земле
с
убеждением,
Che
la
strada
fosse
solo
un'illusione
Что
дорога
была
всего
лишь
иллюзией.
Il
grande
amore
Большая
любовь,
L'ultimo
errore
Последняя
ошибка.
Il
mio
volto
a
terra
con
la
convinzione
Мое
лицо
на
земле
с
убеждением,
Che
tra
tutti
fossi
stato
il
vincitore
Что
из
всех
я
был
победителем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pier Dario Mancini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.