Swelto - Lorelei - перевод текста песни на русский

Lorelei - Sweltoперевод на русский




Lorelei
Лорелея
Tutte le cose hanno bisogno di una spiegazione
Всем вещам нужно объяснение,
Tutti i problemi hanno bisogno di una soluzione
Все проблемы требуют решения.
Ma a certe cose tu non troverai una spiegazione
Но для некоторых вещей ты не найдешь объяснения,
Ti rimarrà solo la soluzione, soluzione
У тебя останется только решение, решение.
Il cielo ricopriva le sue stelle manto liscio
Небо укрывало свои звёзды гладкой мантией,
Chi lo guardava aveva gli occhi verso l'infinito
Кто смотрел на него, устремлял взгляд в бесконечность,
Cercando sogni con la calma di chi si è smarrito
Ища мечты со спокойствием того, кто заблудился,
Urlando al mondo rabbia matta contro quel soffitto
Вопя в мир безумную ярость в этот потолок.
Quei giorni a capofitto, parole, rimedi
Те дни вверх тормашками, слова, лекарства...
Dov'è la soluzione di chi nasce con una malformazione?
Где же решение для того, кто рожден с уродством?
Vorrebbe solo camminare, non ci credi?
Он бы просто хотел ходить, не веришь?
Anche lei ha imparato a stare in piedi
Она тоже научилась стоять на ногах
Nella sua cameretta, sognando di essere una principessa
В своей комнатке, мечтая стать принцессой.
La musica placava le tormenta
Музыка успокаивала муки
E le spiegava che ogni strada va percorsa anche se buia
И объясняла, что каждый путь нужно пройти, даже если он темен,
E che la vita va vissuta perché è una
И что жизнь нужно прожить, потому что она одна,
E anche se a volte è dura, il buio più di tanto poi non dura
И даже если порой бывает тяжело, тьма не будет длиться вечно.
Il dolore non si cura ma si può lottare
Боль не лечится, но с ней можно бороться.
La consapevolezza di non essere mai come gli altri
Осознание того, что она никогда не будет такой, как все,
Ha sviluppato in lei una forza fuori dal normale
Развило в ней нечеловеческую силу.
Sai, il tempo non si ferma mai
Знаешь, время никогда не останавливается.
Noi nascosti persi nel via vai
Мы здесь, спрятавшись, теряемся в суете.
Quando cadiamo con i nostri guai
Когда мы падаем под тяжестью своих бед,
Dovremmo fare come Lorelei
Нам бы стать как Лорелея.
Dovremmo fare come Lorelei, Lorelei
Нам бы стать как Лорелея, Лорелея,
Dovremmo fare come Lorelei
Нам бы стать как Лорелея,
Dovremmo fare come Lorelei
Нам бы стать как Лорелея,
Come Lorelei, come Lorelei
Как Лорелея, как Лорелея.
Tutte le cose hanno bisogno di una spiegazione
Всем вещам нужно объяснение,
Tutti i problemi hanno bisogno di una soluzione
Все проблемы требуют решения.
Ma a certe cose tu non troverai una spiegazione
Но для некоторых вещей ты не найдешь объяснения,
Ti rimarrà solo la soluzione
У тебя останется только решение.
La soluzione può trovarla solo chi ha sofferto
Решение может найти лишь тот, кто страдал,
Perché la sofferenza spinge a un dialogo interiore
Потому что страдание толкает к внутреннему диалогу.
Sorgerà una nuova alba anche se il cielo sarà coperto
Взойдет новая заря, даже если небо будет покрыто
Da strati pregni d'insoddisfazione
Слоями, пропитанными неудовлетворенностью.
Perché un sorriso vale molto più di cento
Потому что одна улыбка стоит больше, чем сотня,
Vale molto più di cento parole
Стоит больше, чем сотня слов.
Per ogni fine c'è un inizio, il resto è incerto
У каждого конца есть свое начало, остальное - не факт.
E che c'è di certo? Di certo c'è che prima o poi si muore ma
А что есть факт? Факт то, что рано или поздно мы все умрем, но
Non finirà l'amore, non finirà l'amore
Любовь не кончится, любовь не кончится,
Non finirà l'amore, se tu diffondi amore
Любовь не кончится, если ты будешь дарить любовь,
Se tu diffondi amore, non finirà l'amore
Если ты будешь дарить любовь, любовь не кончится,
Se tu diffondi amore, l'amore non finirà
Если ты будешь дарить любовь, любовь не кончится.
Mai, il tempo non si ferma mai
Никогда, время никогда не останавливается.
Noi nascosti persi nel via vai
Мы здесь, спрятавшись, теряемся в суете.
Quando cadiamo con i nostri guai
Когда мы падаем под тяжестью своих бед,
Dovremmo fare come Lorelei
Нам бы стать как Лорелея.
Dovremmo fare come Lorelei, Lorelei
Нам бы стать как Лорелея, Лорелея,
Dovremmo fare come Lorelei
Нам бы стать как Лорелея,
Dovremmo fare come Lorelei
Нам бы стать как Лорелея,
Come Lorelei, come Lorelei
Как Лорелея, как Лорелея.





Авторы: Pier Dario Mancini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.