Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non torneranno
Sie werden nicht wiederkehren
Questa
sera
io
non
uscirò
Heute
Abend
werde
ich
nicht
ausgehen
Alla
fine
io
non
esco
mai
Letztendlich
gehe
ich
nie
aus
Resto
solo
ancora
per
un
po'
Ich
bleibe
noch
eine
Weile
allein
Anche
se
soli
non
lo
siamo
mai
Auch
wenn
wir
nie
allein
sind
Anche
se
soli
non
lo
siamo
mai
stati
Auch
wenn
wir
nie
allein
waren
Nemeno
uniti
nè
calpestati
da
quei
detriti
Nicht
einmal
vereint
oder
zertreten
von
diesen
Trümmern
Sopra
i
rifiuti
se
ne
discute
Über
dem
Müll
wird
diskutiert
Ma
poi
le
liti
le
ricadute
Aber
dann
die
Streitereien,
die
Rückfälle
Mandano
in
crisi
perché
sono
gli
attriti
Lösen
Krisen
aus,
weil
es
die
Spannungen
sind
A
renderci
sempre
così
divisi
Die
uns
immer
so
gespalten
machen
Se
ci
pensi
è
un
controsenso,
una
perdita
di
tempo,
un
investimento
Wenn
du
darüber
nachdenkst,
ist
es
ein
Widerspruch,
eine
Zeitverschwendung,
eine
Investition
Amore
lisi,
le
scadenze,
Kaputte
Liebe,
die
Fristen,
le
routine
poi
quei
sorrisi
che
die
Routinen,
dann
diese
Lächeln,
die
perdevano
lo
smalto
sopra
quei
dipinti
ihren
Glanz
verloren,
über
diesen
Gemälden
Messi
neri
su
bianco
senza
neanche
due
spicci
Schwarz
auf
Weiß
gemalt,
ohne
auch
nur
zwei
Groschen
In
tasca
e
in
testa
sogni
e
basta
a
In
der
Tasche
und
im
Kopf
nur
Träume,
um
renderci
felici
e
questo
grazie
al
cielo
uns
glücklich
zu
machen,
und
das,
Gott
sei
Dank,
Ancora
oggi
con
te
che
alloggi
persa
auch
heute
noch,
mit
dir,
die
du
verloren
tra
i
miei
ricordi
ma
senza
sofferenza
in
meinen
Erinnerungen
wohnst,
aber
ohne
Leid
Chissà
adesso
cosa
sogni,
Wer
weiß,
was
du
jetzt
träumst,
se
avrai
ancora
pazienza,
se
ti
saprai
fidare
ob
du
noch
Geduld
hast,
ob
du
vertrauen
kannst
Dopo
giorni,
settimane,
a
tre
mesi
dall'altare,
il
giorno
di
Natale
Nach
Tagen,
Wochen,
drei
Monate
vor
dem
Altar,
am
Weihnachtstag
Non
chidermi
mai
più
Frag
mich
nie
wieder
Come
sto,
Wie
es
mir
geht,
Tu
come
stai?
Wie
geht
es
dir?
Non
chiamarmi
mai
più
Ruf
mich
nie
wieder
an
Non
tornerò
da
te
Ich
werde
nicht
zu
dir
zurückkehren
Tu
non
tornare
mai
più
Komm
du
nie
wieder
zurück
Ora
tutto
è
chiaro
Jetzt
ist
alles
klar
Ora
vedo
tutto
chiaro
Jetzt
sehe
ich
alles
klar
Anche
se
il
vetro
è
opaco
Auch
wenn
das
Glas
trüb
ist
E
dietro
a
me
c'è
un
deltaplano
Und
hinter
mir
ist
ein
Drachenflieger
Che
vola
in
alto
Der
hoch
fliegt
Accarezza
quei
momenti
che
non
torneranno
Er
streichelt
jene
Momente,
die
nicht
wiederkehren
werden
Che
non
torneranno
Die
nicht
wiederkehren
werden
È
come
un
saliscendi
Es
ist
wie
eine
Achterbahn
Ti
ricordi
quando
Erinnerst
du
dich,
als
Ti
ricordi
quando
Erinnerst
du
dich,
als
Vivevamo
quei
momenti
che
non
Wir
jene
Momente
erlebten,
die
nicht
torneranno,
che
torneranno,
non
torneranno
più
wiederkehren
werden,
die
wiederkehren
werden,
die
nicht
mehr
wiederkehren
werden
Io
vivo
il
cielo
e
tu
Ich
lebe
den
Himmel
und
du
Rinchiusa
in
un
igloo
Eingeschlossen
in
einem
Iglu
Che
poi
in
fondo
io
qua
ci
sto
bene
Denn
im
Grunde
geht
es
mir
hier
gut
È
difficile
saper
cadere
Es
ist
schwer,
fallen
zu
können
È
più
facile
poter
crollare
Es
ist
einfacher,
zusammenzubrechen
Che
restare
in
piedi
certe
sere
Als
an
manchen
Abenden
aufrecht
zu
stehen
E
restare
in
piedi
sai
conviene
Und
aufrecht
zu
stehen,
weißt
du,
lohnt
sich
Se
spezzi
dentro
le
tue
catene
Wenn
du
deine
Ketten
innerlich
zerbrichst
Se
liberi
l'ego
dalle
bandiere
Wenn
du
das
Ego
von
den
Fahnen
befreist
Nel
baricentro
trovi
il
tuo
tempo
Im
Gleichgewicht
findest
du
deine
Zeit
Mere
serate
passate
a
controllare
le
chimere
Bloße
Abende,
damit
verbracht,
die
Hirngespinste
zu
kontrollieren
luci
colorate
in
quelle
vecchie
balere
bunte
Lichter
in
diesen
alten
Tanzlokalen
Galere
mentali,
squali
e
balene
Seelische
Gefängnisse,
Haie
und
Wale
Gabbiani
dal
mare
Möwen
vom
Meer
Pochi
isolati,
Wenige
Blocks,
insieme
isolati
ci
siamo
isolati
col
zusammen
isoliert,
wir
haben
uns
isoliert
mit
nastro
isolante
poi
circondati
da
rompicapi
Isolierband,
dann
umgeben
von
Rätseln
Sempre
più
grandi,
appiccicati
al
volto
Immer
größer,
am
Gesicht
klebend
Pensieri
vaganti
di
colpo,
tuoni
e
tornanti
boom
Umherschweifende
Gedanken
plötzlich,
Donner
und
Serpentinen,
Boom
E
vuoi
le
risposte?
Fai
le
domande
Und
du
willst
Antworten?
Stell
die
Fragen
A
cosa
serve
farsi
mille
domande,
eh?
eh?
eh?
Wozu
dient
es,
sich
tausend
Fragen
zu
stellen,
äh?
äh?
äh?
Può
darsi
che
i
dubbi
abbiano
messo
fine
a
tutti
i
punti
Es
kann
sein,
dass
die
Zweifel
allen
Punkten
ein
Ende
gesetzt
haben
Tra
i
sogni
raggiunti
nell'orizzonte
del
cielo
più
blu
Zwischen
den
erreichten
Träumen
am
Horizont
des
blauen
Himmels
Non
chidermi
mai
più
Frag
mich
nie
wieder
Come
sto,
Wie
es
mir
geht,
Tu
come
stai?
Wie
geht
es
dir?
Non
chiamarmi
mai
più
Ruf
mich
nie
wieder
an
Non
tornerò
da
te
Ich
werde
nicht
zu
dir
zurückkehren
Tu
non
tornare
mai
più
Komm
du
nie
wieder
zurück
Ora
tutto
è
chiaro
Jetzt
ist
alles
klar
Ora
vedo
tutto
chiaro
Jetzt
sehe
ich
alles
klar
Anche
se
il
vetro
è
opaco
Auch
wenn
das
Glas
trüb
ist
E
dietro
a
me
c'è
un
deltaplano
Und
hinter
mir
ist
ein
Drachenflieger
Che
vola
in
alto
Der
hoch
fliegt
Accarezza
quei
momenti
che
non
torneranno
Er
streichelt
jene
Momente,
die
nicht
wiederkehren
werden
È
come
un
saliscendi
Es
ist
wie
eine
Achterbahn
Ti
ricordi
quando
Erinnerst
du
dich,
als
Ti
ricordi
quando
Erinnerst
du
dich,
als
Vivevamo
quei
momenti
che
non
torneranno
torneranno
torneranno
più
Wir
jene
Momente
erlebten,
die
nicht
wiederkehren,
wiederkehren,
wiederkehren
werden
Io
vivo
il
cielo
e
tu
Ich
lebe
den
Himmel
und
du
Non
chidermi
mai
più
Frag
mich
nie
wieder
Come
sto,
Wie
es
mir
geht,
Tu
come
stai?
Wie
geht
es
dir?
Non
chiamarmi
mai
più
Ruf
mich
nie
wieder
an
Non
tornerò
da
te
Ich
werde
nicht
zu
dir
zurückkehren
Tu
non
tornare
mai
più
Komm
du
nie
wieder
zurück
Ora
tutto
è
chiaro
Jetzt
ist
alles
klar
Ora
vedo
tutto
chiaro
Jetzt
sehe
ich
alles
klar
Anche
se
il
vetro
è
opaco
Auch
wenn
das
Glas
trüb
ist
E
dietro
a
me
c'è
un
deltaplano
Und
hinter
mir
ist
ein
Drachenflieger
Che
vola
in
alto
Der
hoch
fliegt
Accarezza
quei
momenti
che
non
torneranno
Er
streichelt
jene
Momente,
die
nicht
wiederkehren
werden
che
non
torneranno
die
nicht
wiederkehren
werden
È
come
un
saliscendi
Es
ist
wie
eine
Achterbahn
Ti
ricordi
quando
Erinnerst
du
dich,
als
Ti
ricordi
quando
Erinnerst
du
dich,
als
Vivevamo
quei
momenti
che
non
Wir
jene
Momente
erlebten,
die
nicht
torneranno,
che
non
torneranno,
non
torneranno
più
wiederkehren
werden,
die
nicht
wiederkehren
werden,
die
nicht
mehr
wiederkehren
werden
Io
vivo
il
cielo
e
tu
Ich
lebe
den
Himmel
und
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pier Dario Mancini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.