Swelto - Non torneranno - перевод текста песни на английский

Non torneranno - Sweltoперевод на английский




Non torneranno
They Won't Come Back
Questa sera io non uscirò
Tonight I won't go out
Alla fine io non esco mai
In the end I never go out
Resto solo ancora per un po'
I stay alone again for a while
Anche se soli non lo siamo mai
Even though we are never really alone
Anche se soli non lo siamo mai stati
Even though we were never really alone
Nemeno uniti calpestati da quei detriti
Not even united nor trampled by that debris
Sopra i rifiuti se ne discute
Above the refuse it is discussed
Ma poi le liti le ricadute
But then the quarrels, the relapses
Mandano in crisi perché sono gli attriti
Send us into crisis because it's the friction
A renderci sempre così divisi
That always makes us so divided
Se ci pensi è un controsenso, una perdita di tempo, un investimento
If you think about it, it's a contradiction, a waste of time, an investment
Amore lisi, le scadenze,
Love lysis, the deadlines,
le routine poi quei sorrisi che
the routines then those smiles that
perdevano lo smalto sopra quei dipinti
lost their enamel on those paintings
Messi neri su bianco senza neanche due spicci
Put black on white without even two pennies
In tasca e in testa sogni e basta a
In pocket and in head dreams and that's enough to
renderci felici e questo grazie al cielo
make us happy and this thank goodness
Ancora oggi con te che alloggi persa
Still today with you who stay lost
tra i miei ricordi ma senza sofferenza
among my memories but without suffering
Chissà adesso cosa sogni,
I wonder what you dream now,
se avrai ancora pazienza, se ti saprai fidare
if you will still have patience, if you will know how to trust
Dopo giorni, settimane, a tre mesi dall'altare, il giorno di Natale
After days, weeks, three months from the altar, on Christmas Day
Non chidermi mai più
Don't ever ask me again
Come sto,
How am I,
Tu come stai?
How are you?
Non chiamarmi mai più
Don't ever call me again
Non tornerò da te
I won't come back to you
Tu non tornare mai più
Don't ever come back
No
No
Tutto chiaro
Everything's clear
Ora tutto è chiaro
Now everything is clear
Ora vedo tutto chiaro
Now I see everything clearly
Anche se il vetro è opaco
Even if the glass is opaque
E dietro a me c'è un deltaplano
And behind me there's a hang glider
Che vola in alto
That flies high
Accarezza quei momenti che non torneranno
Caresses those moments that won't come back
Che non torneranno
That won't come back
È come un saliscendi
It's like an up and down
Ti ricordi quando
Do you remember when
Ti ricordi quando
Do you remember when
Vivevamo quei momenti che non
We lived those moments that won't
torneranno, che torneranno, non torneranno più
come back, that will come back, that won't come back anymore
Io vivo il cielo e tu
I live the sky and you
Rinchiusa in un igloo
Locked up in an igloo
Che poi in fondo io qua ci sto bene
After all, I'm fine here
È difficile saper cadere
It's hard to know how to fall
È più facile poter crollare
It's easier to be able to collapse
Che restare in piedi certe sere
Than to stay standing some evenings
E restare in piedi sai conviene
And staying standing you know it's convenient
Se spezzi dentro le tue catene
If you break your chains inside
Se liberi l'ego dalle bandiere
If you free your ego from the flags
Nel baricentro trovi il tuo tempo
In the center of gravity you find your time
Mere serate passate a controllare le chimere
Mere evenings spent checking chimeras
luci colorate in quelle vecchie balere
colored lights in those old dance halls
Galere mentali, squali e balene
Mental prisons, sharks and whales
Gabbiani dal mare
Seagulls from the sea
Pochi isolati,
Few isolated,
insieme isolati ci siamo isolati col
together isolated we isolated ourselves with
nastro isolante poi circondati da rompicapi
insulating tape then surrounded by puzzles
Sempre più grandi, appiccicati al volto
Always bigger, stuck to the face
Pensieri vaganti di colpo, tuoni e tornanti boom
Wandering thoughts suddenly, thunder and hairpin bends boom
E vuoi le risposte? Fai le domande
And you want answers? Ask the questions
A cosa serve farsi mille domande, eh? eh? eh?
What's the point of asking yourself a thousand questions, huh? huh? huh?
Può darsi che i dubbi abbiano messo fine a tutti i punti
Maybe doubts have put an end to all the points
Tra i sogni raggiunti nell'orizzonte del cielo più blu
Among the dreams achieved on the horizon of the bluest sky
Non chidermi mai più
Don't ever ask me again
Come sto,
How am I,
Tu come stai?
How are you?
Non chiamarmi mai più
Don't ever call me again
Non tornerò da te
I won't come back to you
Tu non tornare mai più
Don't ever come back
Tutto chiaro
Everything's clear
Ora tutto è chiaro
Now everything is clear
Ora vedo tutto chiaro
Now I see everything clearly
Anche se il vetro è opaco
Even if the glass is opaque
E dietro a me c'è un deltaplano
And behind me there's a hang glider
Che vola in alto
That flies high
Accarezza quei momenti che non torneranno
Caresses those moments that won't come back
È come un saliscendi
It's like an up and down
Ti ricordi quando
Do you remember when
Ti ricordi quando
Do you remember when
Vivevamo quei momenti che non torneranno torneranno torneranno più
We lived those moments that won't come back, will come back, will come back anymore
Io vivo il cielo e tu
I live the sky and you
Non chidermi mai più
Don't ever ask me again
Come sto,
How am I,
Tu come stai?
How are you?
Non chiamarmi mai più
Don't ever call me again
Non tornerò da te
I won't come back to you
Tu non tornare mai più
Don't ever come back
No
No
Tutto chiaro
Everything's clear
Ora tutto è chiaro
Now everything is clear
Ora vedo tutto chiaro
Now I see everything clearly
Anche se il vetro è opaco
Even if the glass is opaque
E dietro a me c'è un deltaplano
And behind me there's a hang glider
Che vola in alto
That flies high
Accarezza quei momenti che non torneranno
Caresses those moments that won't come back
che non torneranno
that won't come back
È come un saliscendi
It's like an up and down
Ti ricordi quando
Do you remember when
Ti ricordi quando
Do you remember when
Vivevamo quei momenti che non
We lived those moments that won't
torneranno, che non torneranno, non torneranno più
come back, that won't come back, won't come back anymore
Io vivo il cielo e tu
I live the sky and you





Авторы: Pier Dario Mancini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.