Swelto - Non torneranno - перевод текста песни на русский

Non torneranno - Sweltoперевод на русский




Non torneranno
Они не вернутся
Questa sera io non uscirò
Этим вечером я не выйду,
Alla fine io non esco mai
В конце концов, я никогда не выхожу.
Resto solo ancora per un po'
Останусь один ещё немного,
Anche se soli non lo siamo mai
Хотя мы никогда не бываем одиноки,
Anche se soli non lo siamo mai stati
Хотя мы никогда не были одиноки,
Nemeno uniti calpestati da quei detriti
Даже будучи ни едиными, ни растоптанными теми обломками.
Sopra i rifiuti se ne discute
На руинах ведутся споры,
Ma poi le liti le ricadute
Но потом ссоры, падения
Mandano in crisi perché sono gli attriti
Приводят к кризису, потому что это трения
A renderci sempre così divisi
Делают нас всегда такими разделёнными.
Se ci pensi è un controsenso, una perdita di tempo, un investimento
Если ты думаешь о нас, это противоречие, пустая трата времени, инвестиция.
Amore lisi, le scadenze,
Любовь, лизинг, сроки,
le routine poi quei sorrisi che
Рутина, потом те улыбки, что
perdevano lo smalto sopra quei dipinti
Теряли блеск на тех картинах,
Messi neri su bianco senza neanche due spicci
Написанных чёрным по белому без единого гроша
In tasca e in testa sogni e basta a
В кармане, а в голове только мечты,
renderci felici e questo grazie al cielo
Которые делали нас счастливыми, и это, слава богу,
Ancora oggi con te che alloggi persa
Ещё сегодня с тобой, затерявшейся
tra i miei ricordi ma senza sofferenza
Среди моих воспоминаний, но без страданий.
Chissà adesso cosa sogni,
Интересно, о чём ты сейчас мечтаешь,
se avrai ancora pazienza, se ti saprai fidare
Осталось ли у тебя терпение, сможешь ли ты довериться
Dopo giorni, settimane, a tre mesi dall'altare, il giorno di Natale
Спустя дни, недели, через три месяца после алтаря, в день Рождества.
Non chidermi mai più
Не спрашивай меня больше,
Come sto,
Как я,
Tu come stai?
Как ты?
Non chiamarmi mai più
Не звони мне больше,
Non tornerò da te
Я не вернусь к тебе.
Tu non tornare mai più
Ты больше не возвращайся.
No
Нет.
Tutto chiaro
Всё ясно.
Ora tutto è chiaro
Теперь всё ясно.
Ora vedo tutto chiaro
Теперь я вижу всё ясно,
Anche se il vetro è opaco
Хотя стекло матовое,
E dietro a me c'è un deltaplano
А за мной дельтаплан,
Che vola in alto
Который летит высоко,
Accarezza quei momenti che non torneranno
Ласкает те моменты, которые не вернутся,
Che non torneranno
Которые не вернутся.
È come un saliscendi
Это как подъём и спуск.
Ti ricordi quando
Помнишь, когда,
Ti ricordi quando
Помнишь, когда
Vivevamo quei momenti che non
Мы проживали те моменты, которые не
torneranno, che torneranno, non torneranno più
Вернутся, которые вернутся, которые больше не вернутся.
Io vivo il cielo e tu
Я живу небом, а ты
Rinchiusa in un igloo
Заперта в иглу.
Che poi in fondo io qua ci sto bene
Ведь, в конце концов, мне здесь хорошо.
È difficile saper cadere
Трудно уметь падать,
È più facile poter crollare
Легче рухнуть,
Che restare in piedi certe sere
Чем оставаться на ногах некоторыми вечерами.
E restare in piedi sai conviene
А оставаться на ногах, знаешь, полезно,
Se spezzi dentro le tue catene
Если ты разрываешь свои цепи,
Se liberi l'ego dalle bandiere
Если ты освобождаешь эго от знамён.
Nel baricentro trovi il tuo tempo
В центре тяжести ты находишь своё время,
Mere serate passate a controllare le chimere
Простые вечера, проведённые за контролем химер,
luci colorate in quelle vecchie balere
Цветные огни на тех старых танцплощадках.
Galere mentali, squali e balene
Психические тюрьмы, акулы и киты,
Gabbiani dal mare
Чайки с моря,
Pochi isolati,
Несколько кварталов,
insieme isolati ci siamo isolati col
Вместе, будучи изолированными, мы изолировались
nastro isolante poi circondati da rompicapi
Изолентой, а потом нас окружили пазлы
Sempre più grandi, appiccicati al volto
Всё больше и больше, прилипшие к лицу.
Pensieri vaganti di colpo, tuoni e tornanti boom
Блуждающие мысли внезапно, гром и повороты, бум.
E vuoi le risposte? Fai le domande
И ты хочешь ответов? Задавай вопросы.
A cosa serve farsi mille domande, eh? eh? eh?
К чему задавать себе тысячу вопросов, а? а? а?
Può darsi che i dubbi abbiano messo fine a tutti i punti
Может быть, сомнения положили конец всем достижениям
Tra i sogni raggiunti nell'orizzonte del cielo più blu
Среди осуществлённых мечт на горизонте самого голубого неба.
Non chidermi mai più
Не спрашивай меня больше,
Come sto,
Как я,
Tu come stai?
Как ты?
Non chiamarmi mai più
Не звони мне больше,
Non tornerò da te
Я не вернусь к тебе.
Tu non tornare mai più
Ты больше не возвращайся.
Tutto chiaro
Всё ясно.
Ora tutto è chiaro
Теперь всё ясно.
Ora vedo tutto chiaro
Теперь я вижу всё ясно,
Anche se il vetro è opaco
Хотя стекло матовое,
E dietro a me c'è un deltaplano
А за мной дельтаплан,
Che vola in alto
Который летит высоко,
Accarezza quei momenti che non torneranno
Ласкает те моменты, которые не вернутся.
È come un saliscendi
Это как подъём и спуск.
Ti ricordi quando
Помнишь, когда,
Ti ricordi quando
Помнишь, когда
Vivevamo quei momenti che non torneranno torneranno torneranno più
Мы проживали те моменты, которые не вернутся, вернутся, больше не вернутся.
Io vivo il cielo e tu
Я живу небом, а ты…
Non chidermi mai più
Не спрашивай меня больше,
Come sto,
Как я,
Tu come stai?
Как ты?
Non chiamarmi mai più
Не звони мне больше,
Non tornerò da te
Я не вернусь к тебе.
Tu non tornare mai più
Ты больше не возвращайся.
No
Нет.
Tutto chiaro
Всё ясно.
Ora tutto è chiaro
Теперь всё ясно.
Ora vedo tutto chiaro
Теперь я вижу всё ясно,
Anche se il vetro è opaco
Хотя стекло матовое,
E dietro a me c'è un deltaplano
А за мной дельтаплан,
Che vola in alto
Который летит высоко,
Accarezza quei momenti che non torneranno
Ласкает те моменты, которые не вернутся,
che non torneranno
Которые не вернутся.
È come un saliscendi
Это как подъём и спуск.
Ti ricordi quando
Помнишь, когда,
Ti ricordi quando
Помнишь, когда
Vivevamo quei momenti che non
Мы проживали те моменты, которые не
torneranno, che non torneranno, non torneranno più
Вернутся, которые не вернутся, которые больше не вернутся.
Io vivo il cielo e tu
Я живу небом, а ты...





Авторы: Pier Dario Mancini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.