Swelto - Overdose - перевод текста песни на немецкий

Overdose - Sweltoперевод на немецкий




Overdose
Überdosis
Tu lascia che a volte ti prenda come un'eclissi
Lass zu, dass es dich manchmal wie eine Finsternis ergreift,
Quel buio che acceca nei giorni più tristi
jene Dunkelheit, die in den traurigsten Tagen blendet.
E sposto la tenda del cielo
Und ich schiebe den Vorhang des Himmels beiseite,
A volte è soltanto un telo leggero con cui coprirsi
manchmal ist es nur ein leichtes Tuch, um sich zu bedecken.
Buchi nel petto, facile a dirsi
Löcher in der Brust, leicht gesagt,
Ancora ci si scalda con i qualunquismi
aber wir wärmen uns immer noch mit Banalitäten.
Prima restiamo a galla ancorati a piercing
Zuerst bleiben wir an Piercings verankert über Wasser,
Poi giù negli abissi verso i cataclismi
dann hinab in die Abgründe, Richtung Kataklysmen.
Togli gli asterischi e non lasciarmi indietro
Entferne die Sternchen und lass mich nicht zurück,
Mi muovo da solo più di un alterego
ich bewege mich allein mehr als ein Alter Ego.
Il fatto è che ti prego, io ci tengo troppo
Tatsache ist, ich bitte dich, es liegt mir zu viel daran,
Quindi me ne frego se qua c'è un divieto
daher ist es mir egal, ob es hier ein Verbot gibt.
Il mio suono è spesso, è molto più complesso
Mein Klang ist dicht, viel komplexer
Di ogni tuo concetto me lo tatuo in petto
als all deine Konzepte, ich tätowiere ihn mir auf die Brust,
Me lo tengo stretto e te lo sbatto addosso
ich halte ihn fest und werfe ihn dir entgegen,
Con il mare mosso, scusami se annego
bei rauer See, entschuldige, wenn ich ertrinke.
Immerso nell'inchiostro, il fatto è che non cedo
Eingetaucht in Tinte, Tatsache ist, ich gebe nicht nach,
Il mio rap è un credo, questo è il mio vangelo
mein Rap ist ein Glaube, das ist mein Evangelium.
Dammi un'altra dose che tra mille cose
Gib mir noch eine Dosis, denn unter tausend Dingen
Poi mi scordo tutto come in overdose
vergesse ich dann alles wie bei einer Überdosis,
Come in quella frase che mi dissi un tempo
wie in jenem Satz, den ich mir einst sagte:
"Il mondo non ti guarda per come sei dentro"
"Die Welt schaut dich nicht an, wie du innerlich bist."
Ci vuole talento per restare a galla
Man braucht Talent, um über Wasser zu bleiben,
Per toccare il fondo poi ci metti un momento
um den Boden zu berühren, braucht man nur einen Moment.
Piedi di cemento, non mi scorre il sangue
Füße aus Zement, mein Blut fließt nicht,
Nel freddo di sei lande, con il cuore in fiamme
in der Kälte von sechs Einöden, mit dem Herzen in Flammen,
Con la testa in panne che mi segna rosso
mit dem Kopf in einer Panne, der mir rot anzeigt,
Io che ho cambiato marcia per venirti incontro
ich, der ich den Gang gewechselt habe, um dir entgegenzukommen.
Questa vita danza sopra a ciò che è morto
Dieses Leben tanzt auf dem, was tot ist,
Se perdo la speranza poi trovo
wenn ich die Hoffnung verliere, dann finde ich
Quello che mi hanno tolto di nuovo
das, was mir genommen wurde, wieder.
È una ruota che gira ad oltranza
Es ist ein Rad, das sich endlos dreht,
Io sopra aggrappato, la mano si stacca, volo
ich klammere mich daran fest, meine Hand löst sich, ich fliege.





Авторы: Pier Dario Mancini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.