Swelto - Overdose - перевод текста песни на английский

Overdose - Sweltoперевод на английский




Overdose
Overdose
Tu lascia che a volte ti prenda come un'eclissi
You let me take you sometimes like an eclipse,
Quel buio che acceca nei giorni più tristi
That darkness that blinds on the saddest days.
E sposto la tenda del cielo
And I move the curtain of the sky,
A volte è soltanto un telo leggero con cui coprirsi
Sometimes it's just a light sheet to cover yourself with.
Buchi nel petto, facile a dirsi
Holes in the chest, easy to say,
Ancora ci si scalda con i qualunquismi
We still warm ourselves with platitudes.
Prima restiamo a galla ancorati a piercing
First we stay afloat, anchored to piercings,
Poi giù negli abissi verso i cataclismi
Then down into the abyss towards cataclysms.
Togli gli asterischi e non lasciarmi indietro
Remove the asterisks and don't leave me behind,
Mi muovo da solo più di un alterego
I move alone, more than an alter ego.
Il fatto è che ti prego, io ci tengo troppo
The fact is, I beg you, I care too much,
Quindi me ne frego se qua c'è un divieto
So I don't care if there's a prohibition here.
Il mio suono è spesso, è molto più complesso
My sound is thick, it's much more complex
Di ogni tuo concetto me lo tatuo in petto
Than any of your concepts, I tattoo it on my chest.
Me lo tengo stretto e te lo sbatto addosso
I hold it tight and I throw it at you,
Con il mare mosso, scusami se annego
With the rough sea, excuse me if I drown.
Immerso nell'inchiostro, il fatto è che non cedo
Immersed in ink, the fact is I don't give up.
Il mio rap è un credo, questo è il mio vangelo
My rap is a creed, this is my gospel.
Dammi un'altra dose che tra mille cose
Give me another dose, among a thousand things,
Poi mi scordo tutto come in overdose
Then I forget everything like an overdose.
Come in quella frase che mi dissi un tempo
Like in that sentence I told myself once,
"Il mondo non ti guarda per come sei dentro"
"The world doesn't look at you for who you are inside."
Ci vuole talento per restare a galla
It takes talent to stay afloat,
Per toccare il fondo poi ci metti un momento
To touch the bottom then it takes a moment.
Piedi di cemento, non mi scorre il sangue
Feet of cement, blood doesn't flow through me.
Nel freddo di sei lande, con il cuore in fiamme
In the cold of six wastelands, with my heart in flames,
Con la testa in panne che mi segna rosso
With my head in a mess, marking me red.
Io che ho cambiato marcia per venirti incontro
Me, who changed gears to come meet you.
Questa vita danza sopra a ciò che è morto
This life dances on what is dead.
Se perdo la speranza poi trovo
If I lose hope then I find
Quello che mi hanno tolto di nuovo
What they took from me again.
È una ruota che gira ad oltranza
It's a wheel that spins endlessly,
Io sopra aggrappato, la mano si stacca, volo
Me clinging on top, my hand slips, I fly.





Авторы: Pier Dario Mancini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.