Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
lascia
che
a
volte
ti
prenda
come
un'eclissi
Ты
позволяешь
мне
иногда
обнимать
тебя,
как
затмение,
Quel
buio
che
acceca
nei
giorni
più
tristi
Тьма,
ослепляющая
в
самые
грустные
дни.
E
sposto
la
tenda
del
cielo
И
я
отодвигаю
небесный
завес,
A
volte
è
soltanto
un
telo
leggero
con
cui
coprirsi
Иногда
это
просто
легкая
ткань,
чтобы
укрыться.
Buchi
nel
petto,
facile
a
dirsi
Дыры
в
груди,
легко
сказать,
Ancora
ci
si
scalda
con
i
qualunquismi
Мы
все
еще
греемся
случайными
связями.
Prima
restiamo
a
galla
ancorati
a
piercing
Сначала
мы
держимся
на
плаву,
цепляясь
за
пирсинг,
Poi
giù
negli
abissi
verso
i
cataclismi
Затем
спускаемся
в
бездну
к
катаклизмам.
Togli
gli
asterischi
e
non
lasciarmi
indietro
Убери
звездочки
и
не
оставляй
меня
позади,
Mi
muovo
da
solo
più
di
un
alterego
Я
двигаюсь
сам
по
себе,
больше
чем
альтер
эго.
Il
fatto
è
che
ti
prego,
io
ci
tengo
troppo
Дело
в
том,
что
я
умоляю
тебя,
мне
слишком
дорого
это,
Quindi
me
ne
frego
se
qua
c'è
un
divieto
Поэтому
мне
плевать,
если
здесь
есть
запрет.
Il
mio
suono
è
spesso,
è
molto
più
complesso
Мой
звук
плотный,
он
намного
сложнее,
Di
ogni
tuo
concetto
me
lo
tatuo
in
petto
Чем
любое
твое
представление,
я
вытатуирую
его
на
груди,
Me
lo
tengo
stretto
e
te
lo
sbatto
addosso
Я
держу
его
крепко
и
бью
им
тебя,
Con
il
mare
mosso,
scusami
se
annego
С
бушующим
морем,
прости
меня,
если
я
утону.
Immerso
nell'inchiostro,
il
fatto
è
che
non
cedo
Погруженный
в
чернила,
дело
в
том,
что
я
не
сдаюсь.
Il
mio
rap
è
un
credo,
questo
è
il
mio
vangelo
Мой
рэп
- это
кредо,
это
мое
евангелие.
Dammi
un'altra
dose
che
tra
mille
cose
Дай
мне
еще
одну
дозу,
что
среди
тысячи
вещей,
Poi
mi
scordo
tutto
come
in
overdose
Потом
я
все
забуду,
как
при
передозировке.
Come
in
quella
frase
che
mi
dissi
un
tempo
Как
в
той
фразе,
что
я
сказал
себе
когда-то:
"Il
mondo
non
ti
guarda
per
come
sei
dentro"
"Мир
не
смотрит
на
то,
какой
ты
внутри".
Ci
vuole
talento
per
restare
a
galla
Нужен
талант,
чтобы
оставаться
на
плаву,
Per
toccare
il
fondo
poi
ci
metti
un
momento
Чтобы
коснуться
дна,
нужно
всего
лишь
мгновение.
Piedi
di
cemento,
non
mi
scorre
il
sangue
Ноги
из
цемента,
кровь
не
течет,
Nel
freddo
di
sei
lande,
con
il
cuore
in
fiamme
В
холоде
шести
пустошей,
с
сердцем
в
огне,
Con
la
testa
in
panne
che
mi
segna
rosso
С
головой
в
смятении,
которая
помечает
меня
красным.
Io
che
ho
cambiato
marcia
per
venirti
incontro
Я,
который
переключил
скорость,
чтобы
встретиться
с
тобой.
Questa
vita
danza
sopra
a
ciò
che
è
morto
Эта
жизнь
танцует
над
тем,
что
мертво.
Se
perdo
la
speranza
poi
trovo
Если
я
теряю
надежду,
то
нахожу
Quello
che
mi
hanno
tolto
di
nuovo
То,
что
у
меня
отняли
снова.
È
una
ruota
che
gira
ad
oltranza
Это
колесо,
которое
вращается
бесконечно,
Io
sopra
aggrappato,
la
mano
si
stacca,
volo
Я
цепляюсь
за
него
сверху,
рука
соскальзывает,
я
лечу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pier Dario Mancini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.