Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negli angoli più bui
In the Darkest Corners
Io
che
pensavo
che
bastasse
un
sogno
tra
le
mani
I
used
to
think
a
dream
held
in
my
hands
was
enough
Per
risvegliarsi
un
giorno
in
cielo
come
aeroplani
To
wake
up
one
day
in
the
sky,
like
airplanes
In
mezzo
a
nuvole
di
fumo,
vediamo
se
te
la
cavi
Amidst
clouds
of
smoke,
let's
see
how
you
handle
it
Pensieri
chiusi
in
testa,
tu
che
origliavi
Thoughts
locked
in
my
head,
you
were
eavesdropping
Lo
so,
è
difficile
spiegarsi
come
il
mondo
gira
I
know,
it's
hard
to
explain
how
the
world
turns
È
un
po'
come
pazientare
in
fila,
un'eterna
sfida
It's
like
waiting
in
line,
an
eternal
challenge
Se
per
tenerci
in
vita
aspettiamo
doni
da
un
Re
Mida
If
we
wait
for
gifts
from
a
King
Midas
to
keep
us
alive
Tu
sei
arrivata
e
via,
non
ti
ho
neanche
capita
(yeah)
You
arrived
and
then
left,
I
didn't
even
understand
you
(yeah)
Baby,
l'amore
è
solo
un
angelo
che
invecchia
nudo
Baby,
love
is
just
an
angel
growing
old,
naked
In
mezzo
all'angolo
più
buio
della
strada
(yeah,
yeah)
In
the
darkest
corner
of
the
street
(yeah,
yeah)
Per
delle
ali
che
rimangono
a
mezz'aria
For
wings
that
remain
hanging
in
mid-air
Per
donarti
dei
ripari
mentre
il
cuore
scende
giù
in
picchiata
To
give
you
shelter
while
my
heart
nosedives
Ciò
che
è
importante,
forse,
è
che
ogni
storia
infonde
What
matters,
perhaps,
is
that
every
story
instills
Solo
dolore
e
rabbia
quando
poi
ci
si
separa
Only
pain
and
anger
when
we
separate
Ma
qualcosa
rimane
lo
stesso
qualcosa
(yeah)
But
something
remains
the
same,
something
(yeah)
Che
ti
porti
appresso
qualsiasi
cosa
accada
That
you
carry
with
you
no
matter
what
happens
Coprendo
gli
occhi
in
cielo
sui
Pirenei
Covering
my
eyes
in
the
sky
over
the
Pyrenees
Son
più
le
notti
in
cui
io
c'ero
e
non
c'era
lei
There
are
more
nights
when
I
was
there
and
you
weren't
Io
per
sentirmi
più
leggero
mi
spoglierei
To
feel
lighter,
I
would
undress
Mi
hai
già
tritato
ogni
pensiero,
mi
accechi
i
nei
You've
already
shredded
every
thought,
you
blind
my
moles
Mi
cercherai
negli
angoli
più
bui
You'll
search
for
me
in
the
darkest
corners
Quando
non
troverai
più
parti
di
me
in
lui
(yeah)
When
you
no
longer
find
parts
of
me
in
him
(yeah)
Mi
cercherai
negli
angoli
più
bui
You'll
search
for
me
in
the
darkest
corners
Quando
non
troverai
più
parti
di
me
in
lui
(yeah)
When
you
no
longer
find
parts
of
me
in
him
(yeah)
Se
ogni
ferita
passa
dopo
un'eterna
lotta
If
every
wound
heals
after
an
eternal
struggle
Non
getto
a
terra
l'ascia
in
piena
battaglia
I
don't
bury
the
hatchet
in
the
midst
of
battle
Ma
per
te
tutto
cambia,
se
c'è
una
cosa
rotta
But
for
you,
everything
changes,
if
something
is
broken
Non
provi
ad
aggiustarla,
ma
a
rimpiazzarla
You
don't
try
to
fix
it,
but
to
replace
it
Questa
è
l'epoca
dell'usa
e
getta
This
is
the
era
of
disposable
things
L'amore
che
si
consuma
sfuma
in
fretta
Love
that
is
consumed
fades
quickly
Non
c'è
ricetta
alcuna
che
ti
lavi
la
coscienza
There
is
no
recipe
that
can
cleanse
your
conscience
Pesi
piuma,
evanescenza,
yao
Featherweight,
evanescence,
yao
Noi
due
sotto
la
luna
illesi,
schiavi
dell'essenza
appesi
da
fili
invisibili
The
two
of
us
under
the
moon,
unharmed,
slaves
to
the
essence,
hanging
by
invisible
threads
Per
questo
non
vedi
la
gravità,
cercando
brividi
That's
why
you
don't
see
gravity,
searching
for
thrills
Del
resto
senza
umanità,
non
puoi
dividerci
After
all,
without
humanity,
you
can't
divide
us
È
un
pretesto
per
l'ilarità,
senza
più
limiti,
confini
It's
a
pretext
for
hilarity,
without
limits,
boundaries
Né
forze
che
non
ho,
Caronte
KO
Nor
strengths
that
I
don't
have,
Charon
KO'd
Al
timone
per
un
po',
fluttua
il
mondo
da
un
oblò
At
the
helm
for
a
while,
the
world
floats
from
a
porthole
Forse
tornerò
con
un
mazzo
di
fiori
Maybe
I'll
come
back
with
a
bouquet
of
flowers
Per
dare
ai
giorni
soli
un
po'
di
nuovi
colori
To
give
lonely
days
some
new
colors
Coprendo
gli
occhi
in
cielo
sui
Pirenei
Covering
my
eyes
in
the
sky
over
the
Pyrenees
Son
più
le
notti
in
cui
io
c'ero
e
non
c'era
lei
There
are
more
nights
when
I
was
there
and
you
weren't
Io
per
sentirmi
più
leggero,
mi
spoglierei
To
feel
lighter,
I
would
undress
Mi
hai
già
tritato
ogni
pensiero,
mi
accechi
i
nei
You've
already
shredded
every
thought,
you
blind
my
moles
Mi
cercherai
negli
angoli
più
bui
You'll
search
for
me
in
the
darkest
corners
Quando
non
troverai
più
parti
di
me
in
lui
(yeah)
When
you
no
longer
find
parts
of
me
in
him
(yeah)
Mi
cercherai
negli
angoli
più
bui
You'll
search
for
me
in
the
darkest
corners
Quando
non
troverai
più
parti
di
me
in
lui
(yeah)
When
you
no
longer
find
parts
of
me
in
him
(yeah)
Mi
cercherai
negli
angoli
più
bui
You'll
search
for
me
in
the
darkest
corners
Negli
angoli
più
bui,
negli
angoli
più
bui
(yeah)
In
the
darkest
corners,
in
the
darkest
corners
(yeah)
Mi
cercherai
negli
angoli
più
bui
You'll
search
for
me
in
the
darkest
corners
Negli
angoli
più
bui,
negli
angoli
più
bui
(yeah)
In
the
darkest
corners,
in
the
darkest
corners
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giacomo Turchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.