Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oru Yatramozhiyode - Female Vocals
Mit einem Abschiedswort - Weibliche Stimme
Oru
yatra
moeote
Mit
einem
Abschiedswort,
Vit
vang
priy
sandhye
Leb
wohl,
geliebter
Abend,
Oru
yatra
moeote
Mit
einem
Abschiedswort,
Vit
vang
priy
sandhye
Leb
wohl,
geliebter
Abend.
Oru
pavam
kanൽ
meghan
Eine
arme
Kanalwolke,
Mishi
waർku
madille
suryana
Die
Sonne
scheint
nicht
mehr
für
die
Augen,
Ariunnuo
manchiൻ
neർtt
maname
Weißt
du,
mein
zartes
Herz,
Oru
yatra
moeote
Mit
einem
Abschiedswort,
Vit
vang
priy
sandhye
Leb
wohl,
geliebter
Abend.
Oru
tuvൽ
chill
kontu
naൻ
Mit
einer
Feder
habe
ich
Anuti
niൻ
bhagya
jatak
Dein
Schicksal
geschrieben,
Oru
waliൻ
puർn
chandrane
Den
Vollmond
am
Fluss
Kanaൻ
niൻ
kൺ
marannuvo
Haben
deine
Augen
vergessen
zu
sehen?
Oru
tuvൽ
chill
kontu
naൻ
Mit
einer
Feder
habe
ich
Anuti
niൻ
bhagya
jatak
Dein
Schicksal
geschrieben,
Oru
waliൻ
puർn
chandrane
Den
Vollmond
am
Fluss
Kanaൻ
niൻ
kൺ
marannuvo
Haben
deine
Augen
vergessen
zu
sehen?
Oru
manassille
mർmmaram
taram
Ich
gebe
dir
das
Flüstern
meines
Herzens,
Tirie
ni
porumo
Kommst
du
zurück?
Oru
manassille
mർmmaram
taram
Ich
gebe
dir
das
Flüstern
meines
Herzens,
Tirie
ni
porumo
Kommst
du
zurück?
Oru
yatra
moeote
Mit
einem
Abschiedswort,
Vit
vang
priy
sandhye
Leb
wohl,
geliebter
Abend.
Oru
venൽ
catilinnale
In
einem
Sommerregen,
gestern,
Verute
nam
weർpirinju
poi
Haben
wir
uns
grundlos
getrennt,
Otuviൽ
nam
onnu
cheർnnati
Schließlich
kamen
wir
zusammen
Tanuvolu
teൻ
tatakatiൽ
Am
kühlen
Seeufer.
Oru
venൽ
catilinnale
In
einem
Sommerregen,
gestern,
Verute
nam
weർpirinju
poi
Haben
wir
uns
grundlos
getrennt,
Otuviൽ
nam
onnu
cheർnnati
Schließlich
kamen
wir
zusammen
Tanuvolu
teൻ
tatakatiൽ
Am
kühlen
Seeufer.
Inioru
jan
bheria
varam
Ich
werde
in
einem
anderen
Leben
wiederkommen,
I
janma
matrama
Nur
für
dieses
Leben,
Inioru
jan
bheria
varam
Ich
werde
in
einem
anderen
Leben
wiederkommen,
I
janma
matrama
Nur
für
dieses
Leben.
Oru
yatra
moeote
Mit
einem
Abschiedswort,
Vit
vang
priy
sandhye
Leb
wohl,
geliebter
Abend,
Oru
pavam
kanൽ
meghan
Eine
arme
Kanalwolke,
Mishi
waർku
madille
suryana
Die
Sonne
scheint
nicht
mehr
für
die
Augen,
Ariunnuo
manchiൻ
neർtt
maname
Weißt
du,
mein
zartes
Herz,
Oru
yatra
moeote
Mit
einem
Abschiedswort,
Vit
vang
priy
sandhye
Leb
wohl,
geliebter
Abend.
Maokkill
manassൻre
muriviൽ
ninnurukunn
Aus
den
Wunden
meines
stillen
Herzens
fließt
Pranayattiൻ
manvillu
naൻ
Der
Regenbogen
der
Liebe,
Maranttiൻ
madiile
kurukunn
kalhattiൻ
Im
Schoß
der
Vergessenheit,
das
gurrende
Täubchen,
Talakkunn
mavepakshi
naൻ
Der
müde
Vogel
bin
ich,
Kattiriam
kattiriam
Ich
werde
warten,
ich
werde
warten,
Nuru
kaatar
janma
naൻ
Hundert
bittere
Leben
lang.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Puthencherry Gireesh, Vipin Siddharth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.