Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
équipe
ça
fait
les
cons,
ride
all
night
Im
Team
machen
sie
Mist,
fahren
die
ganze
Nacht
J'fais
qu'user
mes
pompes
dans
l'94
pas
dans
l'nine
Ich
laufe
mir
nur
die
Sohlen
ab
im
94,
nicht
im
Neunten
J'oublie
d'lui
répondre
elle
est
dans
l'mal
Ich
vergesse,
ihr
zu
antworten,
sie
ist
am
Boden
J'sais
qu'elle
pète
les
plombs
elle
voit
bien
qu'j'suis
online,
online
Ich
weiß,
sie
dreht
durch,
sie
sieht
ja,
dass
ich
online
bin,
online
On
rentre
tard
pour
l'benef
Wir
kommen
spät
rein
für
den
Profit
Faut
qu'j'offre
une
pause
à
mes
rents-pa
tout
l'été
Ich
muss
meinen
Eltern
den
ganzen
Sommer
eine
Pause
gönnen
J'me
fais
tout
seul
Ich
mache
alles
alleine
J'te
d'mande
pas
de
m'aider
Ich
bitte
dich
nicht,
mir
zu
helfen
Mais
j'vois
bien
c'est
la
merde
en
bas
ça
crie
mayday
Aber
ich
sehe
ja,
es
ist
die
Hölle
los
da
unten,
sie
schreien
Mayday
Nan
nan
rien
ne
change
j'suis
toujours
dans
l'secteur
Nein,
nein,
nichts
ändert
sich,
ich
bin
immer
noch
in
der
Gegend
J'crois
qu'j'ai
peur
des
hommes
ils
sont
tous
infectes
Ich
glaube,
ich
habe
Angst
vor
Männern,
sie
sind
alle
widerlich
On
f'ra
du
bruit
toute
la
nuit
on
réveillera
l'inspecteur
Wir
werden
die
ganze
Nacht
Lärm
machen,
wir
werden
den
Inspektor
wecken
Sorry
mama
pardonne
moi
Sorry
Mama,
vergib
mir
Oh
mama
pardonne
moi
Oh
Mama,
vergib
mir
Nan
nan
rien
ne
change
j'suis
toujours
dans
l'secteur
Nein,
nein,
nichts
ändert
sich,
ich
bin
immer
noch
in
der
Gegend
J'crois
qu'j'ai
peur
des
hommes
ils
sont
tous
infectes
Ich
glaube,
ich
habe
Angst
vor
Männern,
sie
sind
alle
widerlich
On
f'ra
du
bruit
toute
la
nuit
on
réveillera
l'inspecteur
Wir
werden
die
ganze
Nacht
Lärm
machen,
wir
werden
den
Inspektor
wecken
Sorry
mama
pardonne
moi
Sorry
Mama,
vergib
mir
Oh
mama
pardonne
moi
Oh
Mama,
vergib
mir
Jamais
je
ne
r'gar'd'rai
en
arrière
Niemals
werde
ich
zurückblicken
J'attend
que
les
regrets
s'en
aillent
Ich
warte,
dass
die
Reue
vergeht
Jamais
je
ne
r'gar'd'rai
en
arrière
Niemals
werde
ich
zurückblicken
Plus
l'time
nan
ma
le-gueu
faut
mailler
Keine
Zeit
mehr,
mein
Schatz,
ich
muss
Geld
machen
Faut
mailler
Muss
Geld
machen
Fuck
si
je
cours
à
ma
perte
Scheiß
drauf,
wenn
ich
in
mein
Verderben
renne
Plus
rien
à
faire
Nichts
mehr
zu
machen
J'écris
ma
peine
tonight
Ich
schreibe
meinen
Schmerz
heute
Nacht
Pour
y
arriver
j'me
renferme
Um
es
zu
schaffen,
schließe
ich
mich
ein
Et
dans
ma
tête
Und
in
meinem
Kopf
Babe
c'est
un
vrai
goulag
Babe,
es
ist
ein
wahrer
Gulag
J'suis
seul
dans
un
coupé
tout
est
noir
Ich
bin
allein
in
einem
Coupé,
alles
ist
schwarz
J'ai
deconné
pardonne
moi
poupée
j'doutais
d'moi
Ich
habe
Mist
gebaut,
vergib
mir,
Puppe,
ich
habe
an
mir
gezweifelt
Ils
me
traitent
d'enfant,
j'n'ai
rien
à
leur
envier
Sie
halten
mich
für
ein
Kind,
ich
habe
ihnen
nichts
zu
beneiden
Qu'est
c'que
j'en
ai
à
foutre,
qu'est
c'que
j'en
ai
à
foutre
Was
kümmert
es
mich,
was
kümmert
es
mich
Tell'ment
d'essais
dans
l'vent,
tentatives
manquées
So
viele
Versuche
umsonst,
verpasste
Gelegenheiten
J'en
devenais
aphone
maintenant
j'suis
prêt
à
tout
Ich
wurde
davon
heiser,
jetzt
bin
ich
zu
allem
bereit
Jamais
je
ne
r'gar'derai
en
arrière
Niemals
werde
ich
zurückblicken
J'attend
juste
que
les
regrets
s'en
aillent
Ich
warte
nur,
dass
die
Reue
vergeht
Jamais
je
ne
r'gar'derai
en
arrière
Niemals
werde
ich
zurückblicken
J'attend
juste
que
les
regrets
s'en
aillent
Ich
warte
nur,
dass
die
Reue
vergeht
Nan
nan
rien
ne
change
j'suis
toujours
dans
le
secteur
Nein,
nein,
nichts
ändert
sich,
ich
bin
immer
noch
in
der
Gegend
J'crois
qu'j'ai
peur
des
hommes
ils
sont
tous
infectes
Ich
glaube,
ich
habe
Angst
vor
Männern,
sie
sind
alle
widerlich
On
f'ra
du
bruit
toute
la
nuit
on
réveillera
l'inspecteur
Wir
werden
die
ganze
Nacht
Lärm
machen,
wir
werden
den
Inspektor
wecken
Sorry
mama
pardonne
moi,
oh
mama
pardonne
moi
Sorry
Mama,
vergib
mir,
oh
Mama,
vergib
mir
Nan
nan
rien
ne
change
j'suis
toujours
dans
le
secteur
Nein,
nein,
nichts
ändert
sich,
ich
bin
immer
noch
in
der
Gegend
J'crois
qu'j'ai
peur
des
hommes
ils
sont
tous
infectes
Ich
glaube,
ich
habe
Angst
vor
Männern,
sie
sind
alle
widerlich
On
f'ra
du
bruit
toute
la
nuit
on
réveillera
l'inspecteur
Wir
werden
die
ganze
Nacht
Lärm
machen,
wir
werden
den
Inspektor
wecken
Sorry
mama
pardonne
moi,
oh
mama
pardonne
moi
Sorry
Mama,
vergib
mir,
oh
Mama,
vergib
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rayan Chams
Альбом
AQWA EP
дата релиза
20-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.