Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour un dimanche
Love on a Sunday
Lundi
matin
sans
toi
babe,
gueule
de
bois
mal
à
la
tête
Monday
morning
without
you
babe,
hangover,
headache
Ma
belle
je
ressens
encore
l'ivresse
My
beautiful,
I
still
feel
the
intoxication
Provoquée
par
l'amour
de
la
veille
Caused
by
last
night's
love
Merde
j'ai
comme
une
boule
dans
le
ventre,
la
place
d'à
côté
vacante
Damn,
I
have
a
knot
in
my
stomach,
the
space
next
to
me
is
vacant
C'est
comme
la
fin
d'une
passion,
au
terme
des
vacances
It's
like
the
end
of
a
passion,
at
the
end
of
a
vacation
Comme
un
lendemain
de
cuite,
horrible
sentiment
Like
the
morning
after
a
bender,
a
horrible
feeling
Comme
quand
tout
est
fini,
comme
le
soir
un
dimanche
Like
when
everything
is
over,
like
Sunday
evening
Et
on
attendra
la
fin
d'la
semaine
And
we'll
wait
until
the
end
of
the
week
C'est
comme
l'amour
un
dimanche
It's
like
love
on
a
Sunday
Puis
on
s'oubliera
le
jour
d'après
Then
we'll
forget
each
other
the
day
after
C'n'est
que
l'amour
un
dimanche
It's
only
love
on
a
Sunday
Et
on
attendra
la
fin
d'la
semaine
And
we'll
wait
until
the
end
of
the
week
C'est
comme
l'amour
un
dimanche
It's
like
love
on
a
Sunday
Puis
on
s'oubliera
le
jour
d'après
Then
we'll
forget
each
other
the
day
after
Mais
c'n'est
que
l'amour
un
dimanche
But
it's
only
love
on
a
Sunday
Mardi
j'm'ennuie,
avant
j'aimais
rêver
de
toi
Tuesday
I'm
bored,
I
used
to
love
dreaming
of
you
Ça
m'arrive
encore
quelques
fois
mais
ce
sont
devenus
des
cauchemars
It
still
happens
sometimes
but
they've
become
nightmares
Mercredi
c'est
pire
Wednesday
it's
worse
Encore
si
sûr
de
moi
hier
Still
so
sure
of
myself
yesterday
Avant
j'n'avais
rien
à
perdre
mais
aujourd'hui
j'ai
toi
I
used
to
have
nothing
to
lose
but
now
I
have
you
L'amour
est
un
combat
de
tous
les
jours
Love
is
an
everyday
struggle
Que
j'ai
si
peur
de
perdre
au
quotidien
j'deviens
fou
That
I'm
so
afraid
of
losing
daily
I'm
going
crazy
J'sais
qu'il
ne
passera
pas
la
fin
de
la
semaine
I
know
it
won't
last
past
the
end
of
the
week
Et
tu
seras
loin
quand
dimanche
sera
passé
And
you'll
be
gone
when
Sunday
is
over
Et
on
attendra
la
fin
d'la
semaine
And
we'll
wait
until
the
end
of
the
week
C'est
comme
l'amour
un
dimanche
It's
like
love
on
a
Sunday
Puis
on
s'oubliera
le
jour
d'après
Then
we'll
forget
each
other
the
day
after
C'n'est
que
l'amour
un
dimanche
It's
only
love
on
a
Sunday
Et
on
attendra
la
fin
d'la
semaine
And
we'll
wait
until
the
end
of
the
week
C'est
comme
l'amour
un
dimanche
It's
like
love
on
a
Sunday
Puis
on
s'oubliera
le
jour
d'après
Then
we'll
forget
each
other
the
day
after
Mais
c'n'est
que
l'amour
un
dimanche
But
it's
only
love
on
a
Sunday
Jeudi
j'aurais
voulu
t'demander
Thursday
I
would
have
liked
to
ask
you
Combien
tu
m'aimes
How
much
you
love
me
Mais
l'amour
s'estompera
avant
même
But
the
love
will
fade
even
before
Que
tu
finisse
de
compter
You
finish
counting
Vendredi
le
livre
se
ferme
Friday
the
book
closes
J'pensais
avoir
tout
fait
pour
te
plaire
I
thought
I
did
everything
to
please
you
J'ai
tout
fait
pour
te
perdre
I
did
everything
to
lose
you
Samedi
avant
dernier
jour
Saturday,
second
to
last
day
Le
vide
est
immense
The
emptiness
is
immense
On
s'est
quittés
sur
une
nuit
blanche
We
parted
ways
after
a
sleepless
night
Et
j'ai
supplié
en
silence
And
I
prayed
in
silence
Que
jamais
n'arrive
le
dimanche
That
Sunday
would
never
come
Lundi
je
n'ai
pas
vu
le
jour
se
lever
Monday
I
didn't
see
the
sunrise
Elle
est
partie
et
le
soleil
s'est
arrêté
de
briller
She
left
and
the
sun
stopped
shining
Babe
regarde-moi
Babe
look
at
me
Dis-moi
que
tu
m'aimes
quasiment
Tell
me
you
almost
love
me
Dis-le-moi
jusqu'à
demain
Tell
me
until
tomorrow
Ou
au
moins
jusqu'à
dimanche
Or
at
least
until
Sunday
Babe
regarde-moi
Babe
look
at
me
Dis-moi
que
tu
m'aimes
quasiment
Tell
me
you
almost
love
me
Dis-le-moi
jusqu'à
demain
j't'en
supplie
au
moins
jusqu'à
dimanche
Tell
me
until
tomorrow,
I
beg
you,
at
least
until
Sunday
Et
on
attendra
la
fin
d'la
semaine
And
we'll
wait
until
the
end
of
the
week
C'est
comme
l'amour
un
dimanche
It's
like
love
on
a
Sunday
Puis
on
s'oubliera
le
jour
d'après
Then
we'll
forget
each
other
the
day
after
C'n'est
que
l'amour
un
dimanche
It's
only
love
on
a
Sunday
Et
on
attendra
la
fin
d'la
semaine
And
we'll
wait
until
the
end
of
the
week
C'est
comme
l'amour
un
dimanche
It's
like
love
on
a
Sunday
Puis
on
s'oubliera
le
jour
d'après
Then
we'll
forget
each
other
the
day
after
Mais
c'n'est
que
l'amour
un
dimanche
But
it's
only
love
on
a
Sunday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rayan Chams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.