Swheil feat. Huero - LES ÉTOILES - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Swheil feat. Huero - LES ÉTOILES




LES ÉTOILES
THE STARS
Augmente le barème l'oseille j'veux m'accaparer
Increase the scale, the cash, I want to seize it
J'remonte à Paris faire moula comme qataris
I'm going back to Paris to make money like a Qatari
Merde à c'qu'il paraît elle m'attend toute la soirée
Damn, it seems she's waiting for me all evening
Quand est c'que t'arrives mais j'suis au stud j'peux pas rep
When are you coming? But I'm in the studio, I can't reply
J'm'imagine pas finir ailleurs
I can't imagine ending up anywhere else
Du son dans la Merco j'ai les images en tête
Music in the Mercedes, I have the images in my head
Le biff les lovés puis la maille
The dough, the loot, then the cash
Ma gueule on a tout pris on a pas demandé
Man, we took everything, we didn't ask
Moi j'me sens prêt maintenant que t'es loin
I feel ready now that you're gone
Faut qu'on se barre ailleurs ailleurs
We have to get out of here, elsewhere
Faut qu'on se barre ailleurs ailleurs
We have to get out of here, elsewhere
Que les étoiles m'en soient témoins
Let the stars be my witness
Mais j'suis die die
But now I'm dying, dying
Mais j'suis die die
But now I'm dying, dying
Moi j'me sens prêt maintenant que t'es loin
I feel ready now that you're gone
Faut qu'on se barre ailleurs ailleurs
We have to get out of here, elsewhere
Faut qu'on se barre ailleurs ailleurs
We have to get out of here, elsewhere
Que les étoiles m'en soient témoins
Let the stars be my witness
Mais j'suis die die
But now I'm dying, dying
Mais j'suis die die
But now I'm dying, dying
Avec un autre j'peux pas t'imaginer j'squatte toujours en bas d'chez toi
I can't imagine you with another, I'm always hanging around your place
J'trouve plus l'somme j'me lève assez tôt j'trempe mes souvenirs dans l'acetone
I can't find the sum anymore, I wake up pretty early, I soak my memories in acetone
Ouais j'aimerais tant qu'tu partages mes douleurs
Yeah, I wish you would share my pain
J'vois plus en couleur, j'repensais à nous deux
I don't see in color anymore, I was thinking about us
Mais du temps s'en est passé trop de substances dans le veau-cer
But time has passed, too many substances in the brain
J'taffe seul comme un grand maintenant veulent kassded dans mes morceaux
I work alone like a grown-up, now they want cash in my tracks
Je n'fais que mentir
I do nothing but lie
J'suis anéanti
I'm devastated
Coup de couteau sous le manteau, t'es partie quand j'avais besoin d'toi
Stab wound under the coat, you left when I needed you
Moi j'me sens prêt maintenant que t'es loin
I feel ready now that you're gone
Faut qu'on se barre ailleurs ailleurs
We have to get out of here, elsewhere
Faut qu'on se barre ailleurs ailleurs
We have to get out of here, elsewhere
Que les étoiles m'en soient témoins
Let the stars be my witness
Mais j'suis die die
But now I'm dying, dying
Mais j'suis die die
But now I'm dying, dying
Moi j'me sens prêt maintenant que t'es loin
I feel ready now that you're gone
Faut qu'on se barre ailleurs ailleurs
We have to get out of here, elsewhere
Faut qu'on se barre ailleurs ailleurs
We have to get out of here, elsewhere
Que les étoiles m'en soient témoins
Let the stars be my witness
Mais j'suis die die
But now I'm dying, dying
Mais j'suis die die
But now I'm dying, dying






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.