Текст и перевод песни Swheil feat. Huero - LES ÉTOILES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Augmente
le
barème
l'oseille
j'veux
m'accaparer
Increase
the
scale,
the
cash,
I
want
to
seize
it
J'remonte
à
Paris
faire
moula
comme
qataris
I'm
going
back
to
Paris
to
make
money
like
a
Qatari
Merde
à
c'qu'il
paraît
elle
m'attend
toute
la
soirée
Damn,
it
seems
she's
waiting
for
me
all
evening
Quand
est
c'que
t'arrives
mais
j'suis
au
stud
j'peux
pas
rep
When
are
you
coming?
But
I'm
in
the
studio,
I
can't
reply
J'm'imagine
pas
finir
ailleurs
I
can't
imagine
ending
up
anywhere
else
Du
son
dans
la
Merco
j'ai
les
images
en
tête
Music
in
the
Mercedes,
I
have
the
images
in
my
head
Le
biff
les
lovés
puis
la
maille
The
dough,
the
loot,
then
the
cash
Ma
gueule
on
a
tout
pris
on
a
pas
demandé
Man,
we
took
everything,
we
didn't
ask
Moi
j'me
sens
prêt
maintenant
que
t'es
loin
I
feel
ready
now
that
you're
gone
Faut
qu'on
se
barre
ailleurs
ailleurs
We
have
to
get
out
of
here,
elsewhere
Faut
qu'on
se
barre
ailleurs
ailleurs
We
have
to
get
out
of
here,
elsewhere
Que
les
étoiles
m'en
soient
témoins
Let
the
stars
be
my
witness
Mais
là
j'suis
die
die
But
now
I'm
dying,
dying
Mais
là
j'suis
die
die
But
now
I'm
dying,
dying
Moi
j'me
sens
prêt
maintenant
que
t'es
loin
I
feel
ready
now
that
you're
gone
Faut
qu'on
se
barre
ailleurs
ailleurs
We
have
to
get
out
of
here,
elsewhere
Faut
qu'on
se
barre
ailleurs
ailleurs
We
have
to
get
out
of
here,
elsewhere
Que
les
étoiles
m'en
soient
témoins
Let
the
stars
be
my
witness
Mais
là
j'suis
die
die
But
now
I'm
dying,
dying
Mais
là
j'suis
die
die
But
now
I'm
dying,
dying
Avec
un
autre
j'peux
pas
t'imaginer
j'squatte
toujours
en
bas
d'chez
toi
I
can't
imagine
you
with
another,
I'm
always
hanging
around
your
place
J'trouve
plus
l'somme
j'me
lève
assez
tôt
j'trempe
mes
souvenirs
dans
l'acetone
I
can't
find
the
sum
anymore,
I
wake
up
pretty
early,
I
soak
my
memories
in
acetone
Ouais
j'aimerais
tant
qu'tu
partages
mes
douleurs
Yeah,
I
wish
you
would
share
my
pain
J'vois
plus
en
couleur,
j'repensais
à
nous
deux
I
don't
see
in
color
anymore,
I
was
thinking
about
us
Mais
du
temps
s'en
est
passé
trop
de
substances
dans
le
veau-cer
But
time
has
passed,
too
many
substances
in
the
brain
J'taffe
seul
comme
un
grand
maintenant
veulent
kassded
dans
mes
morceaux
I
work
alone
like
a
grown-up,
now
they
want
cash
in
my
tracks
Je
n'fais
que
mentir
I
do
nothing
but
lie
J'suis
anéanti
I'm
devastated
Coup
de
couteau
sous
le
manteau,
t'es
partie
quand
j'avais
besoin
d'toi
Stab
wound
under
the
coat,
you
left
when
I
needed
you
Moi
j'me
sens
prêt
maintenant
que
t'es
loin
I
feel
ready
now
that
you're
gone
Faut
qu'on
se
barre
ailleurs
ailleurs
We
have
to
get
out
of
here,
elsewhere
Faut
qu'on
se
barre
ailleurs
ailleurs
We
have
to
get
out
of
here,
elsewhere
Que
les
étoiles
m'en
soient
témoins
Let
the
stars
be
my
witness
Mais
là
j'suis
die
die
But
now
I'm
dying,
dying
Mais
là
j'suis
die
die
But
now
I'm
dying,
dying
Moi
j'me
sens
prêt
maintenant
que
t'es
loin
I
feel
ready
now
that
you're
gone
Faut
qu'on
se
barre
ailleurs
ailleurs
We
have
to
get
out
of
here,
elsewhere
Faut
qu'on
se
barre
ailleurs
ailleurs
We
have
to
get
out
of
here,
elsewhere
Que
les
étoiles
m'en
soient
témoins
Let
the
stars
be
my
witness
Mais
là
j'suis
die
die
But
now
I'm
dying,
dying
Mais
là
j'suis
die
die
But
now
I'm
dying,
dying
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
AQWA EP
дата релиза
20-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.