Swheil - N+1 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Swheil - N+1




N+1
N+1
Ils font qu'nous parler d'prise de masse, prises d'otages, de prises de catch
Sie reden nur von Muskelaufbau, Geiselnahmen und Catch-Griffen
Moi dans l'rap j'veux prise de poids, vise le cadre, je prise le cash
Ich will im Rap Gewicht zulegen, ziele aufs Tor, ich greife nach dem Cash
J'y vais lentement mais sûrement mieux vaut une prise de temps quand fils je complote
Ich gehe es langsam an, aber sicher, besser eine Auszeit nehmen, wenn ich, mein Sohn, Pläne schmiede
L'horloge tourne je me bat contre elle, vesqui la prise de sang j'suis paré pour la prise de contrôle
Die Uhr tickt, ich kämpfe gegen sie, weiche der Blutabnahme aus, ich bin bereit für die Machtübernahme
J'y vais lentement mais sûrement mieux vaut une prise de temps quand fils je complote
Ich gehe es langsam an, aber sicher, besser eine Auszeit nehmen, wenn ich, mein Sohn, Pläne schmiede
L'horloge tourne je me bat contre elle, vesqui la prise de sang j'suis paré pour la prise de contrôle
Die Uhr tickt, ich kämpfe gegen sie, weiche der Blutabnahme aus, ich bin bereit für die Machtübernahme
Pas du genre à retourner nos vestes, dans la salle je n'vois qu'des novices
Nicht der Typ, der sein Fähnchen nach dem Wind hängt, im Raum sehe ich nur Anfänger
Chaque phase est bien placée j'laisse rien passer comme Keilor Navas
Jede Zeile ist gut platziert, ich lasse nichts durch, wie Keylor Navas
C'est pour la mif et la fraterie, invincible comme Real Madrid
Es ist für die Familie und die Bruderschaft, unbesiegbar wie Real Madrid
Légions appelées en renfort arrivent droit des terres d'Haradrim
Legionen, die als Verstärkung gerufen werden, kommen direkt aus den Ländern von Haradrim
Vec mes alliés, vise la finale, yeah, on y va men, atteint la cime à iep
Mit meinen Verbündeten, ziele auf das Finale, yeah, wir gehen ran, erklimmen den Gipfel
Dans le labo j'pénètre, on vise quoi? gros benef
Ich dringe ins Labor ein, was ist unser Ziel? Großer Profit
La vie m'a trop peiné j'reste humain à la John Bennett
Das Leben hat mich zu sehr gequält, ich bleibe menschlich wie John Bennett
Vous flaire qu'vous soyez ça y est, dans le clan qu'des Sayens
Ihr spürt uns auf, wo immer ihr seid, das ist es, im Clan nur Saiyajins
Tous les broyer c'est la mission qu'on nous a octroyé
Sie alle zu vernichten, ist die Mission, die uns übertragen wurde
Tous les miens sont loyaux, le rap dans les boyaux
Alle meine Leute sind loyal, der Rap in den Eingeweiden
nous pister voyons, trouve-nous dans tissus royaux
Wo ihr uns aufspüren wollt, seht uns in königlichen Stoffen
J'les entends dire de moi fichu rappeur a mes heures perdues
Ich höre sie sagen, ich sei ein verdammter Rapper in meiner Freizeit
J'vois leur rire moqueur mais qu'vous tous je compte bien gagner plus
Ich sehe ihr spöttisches Lachen, aber ich habe vor, mehr zu verdienen als ihr alle
Penses-tu nous battre? Question piège jette l'éponge
Glaubst du, du kannst uns schlagen? Fangfrage, wirf das Handtuch
Si j'ai d'la répartie? Question bête bête de réponse
Ob ich schlagfertig bin? Dumme Frage, dumme Antwort
Ils m'parlent de prise de risque, j'leur parle de prise de conscience
Sie reden von Risikobereitschaft, ich rede von Bewusstseinsschaffung
Sont dans leur triste vie, donc ma présence ils f'ront sans
Sie sind in ihrem traurigen Leben, also werden sie ohne meine Anwesenheit auskommen
J'suis loin d'la crise de rire, je reste focus j'me concentre
Ich bin weit entfernt von einem Lachanfall, ich bleibe fokussiert, ich konzentriere mich
J'dois bosser fais preuve de bon sens lancé j'fonce pas d'mensonge la rage dans mon sang
Ich muss arbeiten, zeige gesunden Menschenverstand, ich bin in Fahrt, keine Lügen, die Wut in meinem Blut
J'écris l'soir c'est la nuit qu'j'vois l'plus j'y suis fidèle la lune m'a plu
Ich schreibe abends, es ist die Nacht, die ich am meisten sehe, ich bin ihr treu, der Mond hat mir gefallen
Ils parlent droguent j'parle musique quand j'dis qu'j'gratte la came fournis la pure
Sie reden von Drogen, ich rede von Musik, wenn ich sage, ich kratze den Stoff zusammen, liefere das Reine
Virage Sud on a acquis l'astuce, j'fais couler l'encre j'use ma plume
Südkurve, wir haben den Trick gelernt, ich lasse die Tinte fließen, ich nutze meine Feder ab
Sur mes couplets sur feuilles A4, pas des contrats des signatures
Auf meinen Versen auf A4-Blättern, keine Verträge, sondern Unterschriften
C'est trop, plus y a d'maille moins y'a d'vrais bros, ouais gros ça s'comporte mieux si y'a moyen d'quer-cro
Es ist zu viel, je mehr Geld, desto weniger echte Freunde, ja, man benimmt sich besser, wenn es eine Möglichkeit gibt, abzusahnen
T'es pas mon reuf me poke pas, en concert tes potes backent
Du bist nicht mein Bruder, fass mich nicht an, bei Konzerten stehen deine Kumpels hinter dir
J'veux monter comme Pogba yeah ou les montagnes de Brokeback
Ich will aufsteigen wie Pogba, ja, oder die Berge von Brokeback
Ma le-gueu, pour le faire j'ai pas mis les gants
Meine Fresse, um das zu machen, habe ich keine Handschuhe angezogen
J'fais vec c'que la vie m'a légué j'vise grosse villa à Malaga
Ich mache es mit dem, was mir das Leben vermacht hat, ich ziele auf eine große Villa in Malaga
C'est comment les gars met la gomme entame la guerre
Wie geht's, Leute, gebt Gas, beginnt den Krieg
Truc est sale c'est comme illégal le bail n'est pas homologué
Die Sache ist schmutzig, es ist wie illegal, die Sache ist nicht zugelassen
Reset, quand j'avais pas dix cents, dix sept ans, au lycée j'm'en battais d'leur dissert'
Reset, als ich keine zehn Cent hatte, siebzehn Jahre alt, in der Schule waren mir ihre Aufsätze egal
Aujourd'hui j'écris les yeux plissés on tiendra les ficelles
Heute schreibe ich mit zusammengekniffenen Augen, wir werden die Fäden ziehen
Oui c'est inévitable gars comme plat d'pâtes en période de disette
Ja, es ist unvermeidlich, wie ein Teller Nudeln in Zeiten der Knappheit
J'vois leur état empirer, tu sens les coups leur sang est rouge
Ich sehe, wie sich ihr Zustand verschlechtert, du spürst die Schläge, ihr Blut ist rot
Arme la frappe, chargeur rempli yeah
Bewaffne den Angriff, Magazin gefüllt, yeah
Ils veulent m'mettre des bâtons dans les roues mais si vous m'mettez une balle dans les pieds
Sie wollen mir Knüppel zwischen die Beine werfen, aber wenn ihr mir in die Füße schießt
Vous m'donnez une occaz de tirer
Gebt ihr mir eine Gelegenheit zu schießen
Ils m'parlent de prise de risque, j'leur parle de prise de conscience
Sie reden von Risikobereitschaft, ich rede von Bewusstseinsschaffung
Sont dans leur triste vie, donc ma présence ils f'ront sans
Sie sind in ihrem traurigen Leben, also werden sie ohne meine Anwesenheit auskommen
J'suis loin d'la crise de rire, je reste focus j'me concentre
Ich bin weit entfernt von einem Lachanfall, ich bleibe fokussiert, ich konzentriere mich
J'dois bosser j'fais preuve de bon sens lancé j'fonce pas d'mensonge j'ai la rage dans mon sang
Ich muss arbeiten, ich zeige gesunden Menschenverstand, wenn ich erstmal loslege, gibt es keine Lügen, ich habe die Wut in meinem Blut





Авторы: Rayan Chams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.