Swheil - POURVU QU'IL PLEUVE - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Swheil - POURVU QU'IL PLEUVE




POURVU QU'IL PLEUVE
ЕСЛИ БЫ ТОЛЬКО ШЕЛ ДОЖДЬ
Ça fait des lustres que j'rêve de briller moi
Я уже сто лет мечтаю сиять,
Que j'rêve de briller moi, de prendre d'la valeur à mort
Мечтаю сиять, черт возьми, стоить дорого.
Mais dès l'début ma mère avait déjà
Но с самого начала моя мать уже
Ma mère avait déjà taillé un diamant
Моя мать уже огранила бриллиант.
J'suis dans un block toute l'année han
Я весь год в блоке, хан,
Soucis dans la tête j'oublie dans un mélange
Забываю о своих тревогах.
En c'moment du mal à gratter du mal à parler nan
Сейчас мне трудно скрести, трудно говорить, нан,
Je veux pas altérer c'que j'ressens vraiment
Я не хочу искажать то, что чувствую на самом деле.
J'ai mis mes névroses sur mes titres ou sur azerty,
Я излил свой невроз в треках или на клавиатуре,
J'les ai rendues éternelles,
Я сделал их вечными,
J'les ai rendues éternelles
Я сделал их вечными.
J'prends juste une pause un répit quand le ciel est gris
Я просто делаю перерыв, передышку, когда небо серое.
J'attend pas qu'on me le permette
Я не жду, пока мне позволят,
J'attend pas qu'on me le permette
Я не жду, пока мне позволят.
Comme les drums j'entends que la pluie tape sans arrêt sur la vitre
Как барабаны, я слышу только, как дождь непрерывно стучит по стеклу.
Faut pas que je regarde l'heure, j'me sens bien quand les hi hats pleuvent,
Не нужно смотреть на время, мне хорошо, когда льют хай-хеты,
J'suis ailleurs quand la basse pleure
Я в другом месте, когда плачет бас.
J'vide mon crâne ma bella ce soir j'fais le tour de la ville
Опустошаю голову, красотка, сегодня вечером я объезжаю город.
Avant que le ciel soit bleu ne m'demande pas de t'appeler,
Пока небо не станет голубым, не проси меня звонить тебе,
Sorry bébé laisse moi seul
Прости, детка, оставь меня одного.
Coeur est noir ciel est terne
Сердце черное, небо тусклое.
J'irai masquer mes peines sous un parapluie
Я спрячу свою печаль под зонтиком.
Quelques gouttes sur la f'nêtre
Несколько капель на окне,
Quelques gouttes dans mon verre pour passer la nuit
Несколько капель в моем бокале, чтобы скоротать ночь.
J'repousse lendemain j'ai peur que le futur passe
Я откладываю на завтра, боюсь, что будущее пройдет мимо.
Moi j'ai pas grand chose, juste quelques mots sur une basse
У меня нет ничего особенного, лишь несколько слов под бас.
Et pourvu qu'il pleuve, et pourvu qu'il pleuve et pourvu qu'il pleuve
И если бы только шел дождь, если бы только шел дождь, если бы только шел дождь,
Et pourvu qu'il pleuve, et pourvu qu'il pleuve, et pourvu qu'il pleuve
И если бы только шел дождь, если бы только шел дождь, если бы только шел дождь.
Mon inspi meurt quand l'ciel est bleu
Мое вдохновение умирает, когда небо голубое.
J'ai ma liqueur pourvu qu'il pleuve
У меня есть мой напиток, если бы только шел дождь.
P't'être qu'on s'reverra, p't'être qu'on s'reverra
Может быть, мы еще увидимся, может быть, мы еще увидимся
Un soir sous l'averse
Однажды вечером под дождем.
P't'être qu'on s'reverra, p't'être qu'on s'reverra
Может быть, мы еще увидимся, может быть, мы еще увидимся
Un soir sous l'averse
Однажды вечером под дождем.
P't'être qu'on s'reverra, p't'être qu'on s'reverra
Может быть, мы еще увидимся, может быть, мы еще увидимся
Un soir sous l'averse
Однажды вечером под дождем.
P't'être qu'on s'reverra, p't'être qu'on s'reverra
Может быть, мы еще увидимся, может быть, мы еще увидимся
Un soir sous l'averse
Однажды вечером под дождем.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.