Текст и перевод песни Swiblet - Friend Like Me (From "Aladdin")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friend Like Me (From "Aladdin")
Друг, как я (из "Аладдина")
Uh,
ooh,
woo!
Ух,
у-у,
ву!
Back
up!
Uh-oh!
Watch
out!
Uh!
Назад!
Ух-ты!
Осторожно!
Ух!
You
done
wound
me
up!
Ты
меня
завел!
'Bout
to
show
you
what
I'm
workin'
with,
uh
Сейчас
покажу
тебе,
с
чем
я
работаю,
ух
Well,
Ali
Baba,
he
had
them
40
thieves
Ну,
у
Али-Бабы
было
сорок
разбойников
Scheherazade
had
a
thousand
tales
У
Шахерезады
была
тысяча
сказок
But,
master,
you're
in
luck
because
up
your
sleeves
Но,
хозяин,
тебе
повезло,
потому
что
в
твоих
рукавах
You
got
a
brand
of
magic
never
fails
У
тебя
есть
магия,
которая
никогда
не
подводит
You
got
some
power
in
your
corner
now
Теперь
у
тебя
есть
сила
в
твоем
углу
Heavy
ammunition
in
your
camp
Тяжелая
артиллерия
в
твоем
лагере
You
got
some
punch,
pizazz,
yahoo,
and
how?
У
тебя
есть
удар,
кураж,
ликование,
и
как?
All
you
gotta
do
is
rub
that
lamp
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
потереть
лампу
And
then
I'll
say
И
тогда
я
скажу
"Mr.
Man,
what's
your
name?
Whatever-
"Господин,
как
вас
зовут?
Как
угодно-
What
will
your
pleasure
be?
Чем
могу
быть
полезен?
Let
me
take
your
order,
I'll
jot
it
down"
Принимаю
твой
заказ,
записываю"
You
ain't
never
had
a
friend
like
me
У
тебя
никогда
не
было
друга,
как
я
Life
is
your
restaurant
Жизнь
- твой
ресторан
And
I'm
your
maitre
d'
А
я
твой
метрдотель
Come,
whisper
to
me
whatever
it
is
you
want
Иди,
прошепчи
мне,
чего
ты
хочешь
You
ain't
never
had
a
friend
like
me
У
тебя
никогда
не
было
друга,
как
я
We
pride
ourselves
on
service
Мы
гордимся
своим
обслуживанием
You
the
boss,
the
king,
the
shah!
Ты
босс,
король,
шах!
Say
what
you
wish,
it's
yours!
True
dish
Говори,
что
хочешь,
это
твое!
Истинное
блюдо
How
about
a
little
more
baklava?
Как
насчет
еще
пахлавы?
Have
some
of
column
A
Возьми
немного
из
колонки
А
Try
all
of
column
B
Попробуй
все
из
колонки
Б
I'm
in
the
mood
to
help
you,
dude
У
меня
настроение
тебе
помочь,
приятель
You
ain't
never
had
a
friend
like
me
У
тебя
никогда
не
было
друга,
как
я
It's
the
big
part,
watch
out
Это
главная
часть,
смотри
It's
the
big
part,
oh
Это
главная
часть,
о
Can
your
friends
do
this?
Твои
друзья
могут
такое?
Can
your
friends
do
that?
Твои
друзья
могут
вот
так?
Can
your
friends
pull
this?
Твои
друзья
могут
это
вытащить?
Out
their
little
hat?
Из
своей
маленькой
шляпы?
Can
your
friends
go?
Твои
друзья
могут
идти?
I'm
the
genie
of
the
lamp
Я
джинн
лампы
I
can
sing,
rap,
dance,
if
you
give
me
a
chance,
oh!
Я
могу
петь,
читать
рэп,
танцевать,
если
ты
дашь
мне
шанс,
о!
Don't
sit
there
buggy-eyed
Не
сиди
с
выпученными
глазами
I'm
here
to
answer
all
your
midday
prayers
Я
здесь,
чтобы
ответить
на
все
твои
полуденные
молитвы
You
got
me
bona
fide,
certified
У
тебя
есть
я
настоящий,
сертифицированный
You
got
a
genie
for
your
charge
d'affaires
У
тебя
есть
джинн
в
твоем
распоряжении
I
got
a
powerful
urge
to
help
you
out
У
меня
есть
огромное
желание
помочь
тебе
So
what's
your
wish?
I
really
wanna
know
Так
чего
ты
хочешь?
Я
действительно
хочу
знать
You
got
a
list
that's
three
miles
long,
no
doubt
У
тебя
список
желаний
на
три
мили,
без
сомнения
All
you
gotta
do
is
rub
like
so
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
потереть
вот
так
Mister
Aladdin!
Yes!
Господин
Аладдин!
Да!
One
wish
or
two
or
three
Одно
желание
или
два,
или
три
Well,
I'm
on
the
job,
you
big
nabob
Что
ж,
я
в
деле,
большой
ты
шишка
You
ain't
never
had
a
friend,
never
had
a
friend,
you
ain't
У
тебя
никогда
не
было
друга,
никогда
не
было
друга,
у
тебя
Never
had
a
friend,
never
had
a
friend
Никогда
не
было
друга,
никогда
не
было
друга
You
ain't
never
(never!)
У
тебя
никогда
(никогда!)
Had
a
(had
a)
Не
было
(не
было)
Friend
(friend)
Друга
(друга)
You
ain't
never
had
a
friend
like
me
У
тебя
никогда
не
было
друга,
как
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Menken, Howard Elliott Ashman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.