Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Did She Know
Sie ahnte ja nichts
I
told
my
mom
that
I
was
staying
at
my
bros
house
then
I
played
a
game
Ich
sagte
meiner
Mutter,
dass
ich
bei
meinem
Kumpel
übernachten
würde
und
dann
ein
Spiel
spielen
würde
But
really
hitting
parties,
Aber
in
Wirklichkeit
ging
ich
auf
Partys,
Buying
liquor
G
with
this
little
bit
of
change
Kaufte
Alkohol,
G,
mit
diesem
bisschen
Kleingeld
Little
did
she
know,
yeah
little
did
she
know
Sie
ahnte
ja
nichts,
ja,
sie
ahnte
ja
nichts
But
little
did
she
know,
I
was
doing
all
that
on
the
low
(SWIDT)
Aber
sie
ahnte
ja
nichts,
ich
tat
das
alles
heimlich
(SWIDT)
Little
did
she
know
Sie
ahnte
ja
nichts
Little
did
she
know
Sie
ahnte
ja
nichts
Little
did
she
know,
I
was
doing
all
that
on
the
low
Sie
ahnte
ja
nichts,
ich
tat
das
alles
heimlich
Little
did
she
know
Sie
ahnte
ja
nichts
Little
did
she
know
Sie
ahnte
ja
nichts
Little
did
she
know,
I
was
doing
all
that
on
the
low
Sie
ahnte
ja
nichts,
ich
tat
das
alles
heimlich
I
told
my
mom
laters
Ich
sagte
meiner
Mutter
"Bis
später"
Said
I
was
gonna
play
San
Andreas
Sagte,
ich
würde
San
Andreas
spielen
...
and
we're
heading
out
...
und
wir
ziehen
los
With
the
bros
later
on
getting
faded
Mit
den
Kumpels
später,
um
uns
abzuschießen
Only
sixteen,
couldn't
buy
the
liquor
Erst
sechzehn,
konnte
keinen
Alkohol
kaufen
We
just
ignored
it
Wir
haben
es
einfach
ignoriert
Posting
outside
the
liquor
store
waiting
for
a
Lauerten
vor
dem
Spirituosenladen
und
warteten
auf
einen
Customer
to
go
and
buy
a
box
for
us
(my
G,
my
G,
my
G)
Kunden,
der
uns
eine
Kiste
kaufen
würde
(mein
G,
mein
G,
mein
G)
Twenty
dollars
used
to
go
a
long
way
(long
way)
Zwanzig
Dollar
reichten
früher
weit
(weit)
Back
when
the
pro
club
[?]
Damals,
als
der
Pro
Club
[?]
Ni
hao
with
some
blacked
out
shades
Ni
hao
mit
einer
verdunkelten
Sonnenbrille
L1's
with
the
white
fat
lace
L1's
mit
den
weißen,
breiten
Schnürsenkeln
Hit
or
run
with
the
weekend
text
Hit
and
Run
mit
der
Wochenend-SMS
Vodafone
free
weekend
text
Vodafone
kostenlose
Wochenend-SMS
And
if
it
ain't
the
weekend
yet
Und
wenn
es
noch
nicht
Wochenende
ist
Hit
her
[on?]
MSN
for
some
weekend
sex
(Woo)
Schreib
ihr
[auf?]
MSN
für
Wochenendsex
(Woo)
I
came
slowly
to
my
eyes
B
Ich
kam
langsam
zu
mir,
B
3:12
on
my
motherfucking
timepiece
3:12
Uhr
auf
meiner
verdammten
Uhr
That
I
stole
from
the
flee
market
Die
ich
auf
dem
Flohmarkt
geklaut
habe
Hit
the
stores
and
they
see
targets
Geh
in
die
Läden
und
sie
sehen
Ziele
Like
I
trying
steal
Als
würde
ich
versuchen
zu
stehlen
People
do
me
that
for
a
meal
Leute
tun
mir
das
für
eine
Mahlzeit
an
People
do
me
that
for
a
thrill
Leute
tun
mir
das
aus
Nervenkitzel
an
People
do
me
that
for
a
bill
Leute
tun
mir
das
für
eine
Rechnung
an
People
cash
flap
when
you
squeal
Leute
lassen
Bargeld
klimpern,
wenn
du
quiekst
People
give
you
[?]
when
you
real
Leute
geben
dir
[?],
wenn
du
echt
bist
Little
did
she
know
Sie
ahnte
ja
nichts
Little
did
she
know
Sie
ahnte
ja
nichts
Little
did
she
know,
I
was
doing
all
that
on
the
low
Sie
ahnte
ja
nichts,
ich
tat
das
alles
heimlich
Little
did
she
know
Sie
ahnte
ja
nichts
Little
did
she
know
Sie
ahnte
ja
nichts
Little
did
she
know,
I
was
doing
all
that
on
the
low
Sie
ahnte
ja
nichts,
ich
tat
das
alles
heimlich
Sixteen
and
fresh
to
death
Sechzehn
und
todschick
My
Carhatt
vest
excites
the
block
Meine
Carhartt-Weste
begeistert
den
Block
On
mufti
day
plus
I
took
my
Am
Mufti-Tag,
außerdem
habe
ich
meine
Older
brothers
Nike
shocks
(ooh)
Nike
Shocks
von
meinem
älteren
Bruder
genommen
(ooh)
I
got
the
[socks?]
homie,
why
would
I
lie?
Ich
habe
die
[Socken?],
Homie,
warum
sollte
ich
lügen?
Dropped
out
of
school,
all
my
teachers
had
doubt
Habe
die
Schule
abgebrochen,
alle
meine
Lehrer
hatten
Zweifel
Mr.
[Cain?],
yeah
his
classes
were
Mr.
[Cain?],
ja,
seine
Klassen
waren
Mrs.
[McNoughtten?]
had
homies
like
wow
Mrs.
[McNoughtten?]
ließ
Kumpels
staunen
Friends
with
benefits,
my
MSN
was
lit
Freunde
mit
gewissen
Vorzügen,
mein
MSN
war
heiß
I
worked
the
10
to
6
Ich
arbeitete
von
10
bis
6
Stealin'
all
your
sentimental
items
for
the
helluva
it
Stahl
all
eure
sentimentalen
Gegenstände
zum
Spaß
Going
shopping
with
your
money
bro
Gehe
mit
deinem
Geld
einkaufen,
Bro
Never
see
us
in
the
funny
clothes
Du
siehst
uns
nie
in
den
komischen
Klamotten
But
you
do
see
us
at
the
party
with
your
girly
Aber
du
siehst
uns
auf
der
Party
mit
deiner
Süßen
On
her
arms
like
a
funny
bone
An
ihrem
Arm
wie
ein
lustiger
Knochen
Duffel
bags
full
of
Montanna's
Sporttaschen
voller
Montanas
On
the
train
tracks
in
my
scuffs
G
Auf
den
Bahngleisen
in
meinen
Schlappen,
G
I'm
a
vandalize
the
premises
Ich
werde
das
Gelände
verwüsten
(Hurry
it
up
G)
(Beeil
dich,
G)
In
the
middle
of
the
cold
Mitten
in
der
Kälte
I
was
busy
getting
litty
with
the
bros
War
ich
damit
beschäftigt,
mit
den
Kumpels
einen
draufzumachen
In
the
city
where
the
police
make
it
okay
to
beat
you
down
on
the
road
In
der
Stadt,
wo
die
Polizei
es
okay
findet,
dich
auf
der
Straße
zusammenzuschlagen
My
mom
text,
"Get
your
ass
home!"
because...
Meine
Mutter
schreibt:
"Komm
sofort
nach
Hause!",
denn...
Little
did
she
know
Sie
ahnte
ja
nichts
Little
did
she
know
Sie
ahnte
ja
nichts
Little
did
she
know,
I
was
doing
all
that
on
the
low
Sie
ahnte
ja
nichts,
ich
tat
das
alles
heimlich
Little
did
she
know
Sie
ahnte
ja
nichts
Little
did
she
know
Sie
ahnte
ja
nichts
Little
did
she
know,
I
was
doing
all
that
on
the
low
Sie
ahnte
ja
nichts,
ich
tat
das
alles
heimlich
All
this
liquor
and
all
this
smoking
All
dieser
Alkohol
und
all
dieses
Rauchen
Don't
care
what
the
5-0
do
Scheiß
drauf,
was
die
Bullen
machen
All
this
liquor
and
all
this
smoking
All
dieser
Alkohol
und
all
dieses
Rauchen
Don't
care
what
the
5-0
do
Scheiß
drauf,
was
die
Bullen
machen
All
this
liquor
and
all
this
smoking
All
dieser
Alkohol
und
all
dieses
Rauchen
Don't
care
what
the
5-0
do
Scheiß
drauf,
was
die
Bullen
machen
All
this
liquor
and
all
this
smoking
All
dieser
Alkohol
und
all
dieses
Rauchen
Hope
little
bro
don't
tell
mom
because...
Hoffe,
mein
kleiner
Bruder
verrät
Mama
nichts,
denn...
Little
did
she
know
Sie
ahnte
ja
nichts
Little
did
she
know
Sie
ahnte
ja
nichts
Little
did
she
know,
I
was
doing
all
that
on
the
low
Sie
ahnte
ja
nichts,
ich
tat
das
alles
heimlich
Little
did
she
know
Sie
ahnte
ja
nichts
Little
did
she
know
Sie
ahnte
ja
nichts
Little
did
she
know,
I
was
doing
all
that
on
the
low
Sie
ahnte
ja
nichts,
ich
tat
das
alles
heimlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaiah Dominique Libeau, Amon Tyson Mcgoram, Daniel Latu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.