Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Send
the
addy
Schick
die
Adresse
I
popped
a
addy
Ich
hab
'n
Addy
genommen
Fucked
her
once,
fucked
her
twice
make
her
scream
out
daddy
Hab
sie
einmal
gefickt,
hab
sie
zweimal
gefickt,
lass
sie
Daddy
schreien
See
on
this
side,
all
of
our
flicks
are
candid
Sieh
mal,
auf
dieser
Seite
sind
all
unsre
Bilder
spontan
I
might
just
let
you
ride
Ich
lass
dich
vielleicht
reiten
Only
if
you
can
stand
it,
don′t
you
panic
Nur
wenn
du
es
aushältst,
keine
Panik
You
fucking
with
the
life
of
the
party
Du
legst
dich
mit
dem
Leben
der
Party
an
Don't
you
start
me
and
then
let
me
go
Fang
nicht
mit
mir
an
und
lass
mich
dann
einfach
gehen
Cuz
I′d
rather
us
build
just
to
keep
it
all
real
Denn
ich
würd'
lieber
was
aufbauen,
nur
um's
echt
zu
halten
So
you
gon'
know
Damit
du
Bescheid
weißt
Now
we
can
chill
on
the
other
side
of
the
sunrise
Jetzt
können
wir
auf
der
anderen
Seite
des
Sonnenaufgangs
chillen
On
our
18th
hour,
this
is
what
it
feels
like
to
be
young
and
alive
In
unsrer
18.
Stunde,
so
fühlt
es
sich
an,
jung
und
am
Leben
zu
sein
So
for
now
Also
für
jetzt
(So
for
now)
(Also
für
jetzt)
Send
the
addy
Schick
die
Adresse
I
poppped
a
addy
Ich
hab
'n
Addy
genommen
Fucked
her
once,
fucked
her
twice
make
her
scream
out
daddy
Hab
sie
einmal
gefickt,
hab
sie
zweimal
gefickt,
lass
sie
Daddy
schreien
Send
the
addy
Schick
die
Adresse
I
popped
a
that
addy
Ich
hab
das
Addy
genommen
Fuck
her
once,
fuck
her
twice
make
her
scream
out
daddy
Fick
sie
einmal,
fick
sie
zweimal,
lass
sie
Daddy
schreien
Watch
this
Schau
dir
das
an
She
got
bookings
but
she
don't
rap
or
sing
Sie
kriegt
Bookings,
aber
sie
rappt
oder
singt
nicht
Turnt
to
the
max-
well
I
see
your
pretty
wings
Maximal
aufgedreht
- tja,
ich
seh
deine
hübschen
Flügel
Fly
at
the
mouth
but
don′t
talk
about
too
many
things
Große
Klappe,
aber
red
nicht
über
zu
viele
Dinge
I′m
the
type
that's
gonna
get
it
by
any
means
Ich
bin
der
Typ,
der's
kriegt,
mit
allen
Mitteln
Who′s
to
say
you
the
reason
them
birds
flew
away
Wer
sagt,
du
bist
der
Grund,
dass
die
Vögel
weggeflogen
sind?
Sex
drive
high,
hop
in
the
whip,
I
need
like
two
a
day
Sextrieb
hoch,
spring
in
die
Karre,
ich
brauch
so
zwei
am
Tag
(What
you
got)
(Was
hast
du
drauf?)
Too
grown
for
games,
this
game
that
we
grew
to
play
Zu
erwachsen
für
Spielchen,
dieses
Spiel,
das
zu
spielen
wir
aufwuchsen
Keep
us
guessing,
you
just
stressing
Lässt
uns
raten,
du
stresst
dich
nur
What
you
gon'
do
today?
Was
wirst
du
heute
machen?
Now
we
can
chill
on
the
other
side
of
the
sunrise
Jetzt
können
wir
auf
der
anderen
Seite
des
Sonnenaufgangs
chillen
On
our
18th
hour,
this
is
what
it
feels
like
to
be
young
and
alive
In
unsrer
18.
Stunde,
so
fühlt
es
sich
an,
jung
und
am
Leben
zu
sein
Young
and
Alive
Jung
und
am
Leben
Young
and
alive
Jung
und
am
Leben
Now
we
can
chill
Jetzt
können
wir
chillen
Young
and
alive
On
the
other
side
of
the
sunrise
Jung
und
am
Leben
Auf
der
anderen
Seite
des
Sonnenaufgangs
(So
for
now)
(Also
für
jetzt)
Send
the
addy
Schick
die
Adresse
I
popped
an
addy
Ich
hab
'n
Addy
genommen
Fucked
her
once,
fucked
her
twice
make
her
scream
out
daddy
Hab
sie
einmal
gefickt,
hab
sie
zweimal
gefickt,
lass
sie
Daddy
schreien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.