Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
swerve
lane
to
lane
on
85
Ich
wechsle
Spur
um
Spur
auf
der
85
I
ain't
out
here
living
like
I
got
2 lives
Ich
lebe
hier
nicht
so,
als
hätte
ich
2 Leben
Me
and
all
my
niggas
is
way
too
live
Ich
und
all
meine
Jungs
sind
viel
zu
krass
drauf
Everything
they
threw
at
me,
I
survived
Alles,
was
sie
mir
entgegenwarfen,
habe
ich
überlebt
I
ain't
mad,
I
ain't
mad
nah
Ich
bin
nicht
sauer,
ich
bin
nicht
sauer,
nee
Got
up
out
my
feelings
and
in
my
bag
yea
Hab
meine
Gefühle
überwunden
und
bin
jetzt
in
meiner
Bag,
ja
No,
I
ain't
mad
at
all
Nein,
ich
bin
überhaupt
nicht
sauer
If
I
spend
it
fuck
it,
what
you
think
that
I
had
it
for
Wenn
ich's
ausgebe,
scheiß
drauf,
wofür
glaubst
du,
hatte
ich
es?
Can't
fall
in
love
with
you
cuz
I
fell
in
love
blue
hundreds
Kann
mich
nicht
in
dich
verlieben,
weil
ich
mich
in
blaue
Hunderter
verliebt
habe
Can't
give
you
all
of
my
time,
you
know
that
time
is
money
Kann
dir
nicht
all
meine
Zeit
geben,
du
weißt,
Zeit
ist
Geld
Can't
chase
after
you,
no
Kann
dir
nicht
nachjagen,
nein
Cuz
I'm
out
chasing
the
bag
Weil
ich
der
Kohle
nachjage
I'm
on
the
road
and
I
can't
be
where
you
at
Ich
bin
unterwegs
und
kann
nicht
da
sein,
wo
du
bist
You
want
a
ring
but
they
still
ringin'
my
phone
Du
willst
einen
Ring,
aber
mein
Handy
klingelt
immer
noch
You
want
my
nights
but
that's
when
I'm
in
my
zone
Du
willst
meine
Nächte,
aber
dann
bin
ich
in
meiner
Zone
I
swerve
lane
to
lane
on
85
Ich
wechsle
Spur
um
Spur
auf
der
85
I
ain't
out
here
living
like
I
got
2 lives
Ich
lebe
hier
nicht
so,
als
hätte
ich
2 Leben
Me
and
all
my
niggas
really
way
too
live
Ich
und
all
meine
Jungs
sind
wirklich
viel
zu
krass
drauf
Everything
they
threw
at
me
I
survived
Alles,
was
sie
mir
entgegenwarfen,
habe
ich
überlebt
I
aint
mad,
I
aint
mad
nah
Ich
bin
nicht
sauer,
ich
bin
nicht
sauer,
nee
I
got
right
up
out
my
feelings
and
in
my
bag
yeah
Ich
hab
meine
Gefühle
sofort
überwunden
und
bin
in
meine
Bag
gekommen,
ja
No,
I
aint
mad
at
all
Nein,
ich
bin
überhaupt
nicht
sauer
If
I
spend
it
fuck
it,
what
you
think
that
I
had
it
for?
Wenn
ich's
ausgebe,
scheiß
drauf,
wofür
glaubst
du,
hatte
ich
es?
Only
thing
on
my
mind
is
how
to
get
more
Das
Einzige
in
meinem
Kopf
ist,
wie
ich
mehr
bekomme
No,
I
can't
fall
in
love
with
you
cuz
I
fell
in
love
blue
hundreds
Nein,
ich
kann
mich
nicht
in
dich
verlieben,
weil
ich
mich
in
blaue
Hunderter
verliebt
habe
Can't
give
you
all
of
my
time,
cuz
time
is
money
Kann
dir
nicht
all
meine
Zeit
geben,
denn
Zeit
ist
Geld
Can't
chase
after
you
no,
cuz
I'm
out
chasin'
the
bag
Kann
dir
nicht
nachjagen,
nein,
weil
ich
der
Kohle
nachjage
I'm
on
the
road
and
I
can't
be
where
you
at
Ich
bin
unterwegs
und
kann
nicht
da
sein,
wo
du
bist
You
want
a
ring
but
they
still
ringing
my
phone
Du
willst
einen
Ring,
aber
mein
Handy
klingelt
immer
noch
You
want
my
nights
but
that's
when
I'm
in
my
zone
Du
willst
meine
Nächte,
aber
dann
bin
ich
in
meiner
Zone
(In
my
zone)
(In
meiner
Zone)
I
swerve
lane
to
lane
on
85
Ich
wechsle
Spur
um
Spur
auf
der
85
I
ain't
out
here
living
like
I
got
2 lives
Ich
lebe
hier
nicht
so,
als
hätte
ich
2 Leben
Me
and
all
my
niggas
is
way
too
live
Ich
und
all
meine
Jungs
sind
viel
zu
krass
drauf
Everything
they
threw
at
me,
I
survived
Alles,
was
sie
mir
entgegenwarfen,
habe
ich
überlebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.