Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is It Too Much?
Ist es zu viel?
Eye
of
the
eagle
stackin′
up
for
my
people
Adlerblick,
ich
schaffe
ran
für
meine
Leute
Go
and
get
the
money
illegal
or
if
it's
legal
Hol
das
Geld,
egal
ob
illegal
oder
legal
All
my
niggas
down,
that
shit′s
just
getting
lethal
Alle
meine
Niggas
sind
loyal,
die
Scheiße
wird
einfach
lebensgefährlich
Let
niggas
know
I
got
em,
I
got
the
sequel
Lass
die
Niggas
wissen,
ich
steh
hinter
ihnen,
ich
hab
die
Fortsetzung
Comin'
straight
up
to
the
top,
baby
we
equal
Wir
kommen
direkt
an
die
Spitze,
Baby,
wir
sind
gleichberechtigt
Let
em'
know
whats
up,
got
a
clear
vision
to
see
through
Lass
sie
wissen,
was
Sache
ist,
hab
eine
klare
Vision,
um
durchzublicken
Is
it
too
much?
Ist
es
zu
viel?
Too
much
to
ask
Zu
viel
verlangt?
I
just
want
a
place
to
call
my
own
in
this
world
and
a
big
ol′
bag
Ich
will
nur
meinen
eigenen
Platz
auf
dieser
Welt
und
eine
fette
Tasche
voll
Geld
Got
too
much
pride
(Got
too
much
pride)
Hab
zu
viel
Stolz
(Hab
zu
viel
Stolz)
To
go
out
bad
Um
schlecht
dazustehen
I
gotta
know,
I
just
gotta
ask
Ich
muss
es
wissen,
ich
muss
einfach
fragen
Is
it
too
much?
Ist
es
zu
viel?
Is
it
too
much
to
ask
for?
Ist
es
zu
viel
verlangt?
I′m
going
places
where
we
gon'
need
us
a
passport
Ich
gehe
an
Orte,
für
die
wir
einen
Reisepass
brauchen
Them
rainy
days
I
left
something
in
the
stash
for
her
Für
schlechte
Tage
hab
ich
was
für
sie
im
Versteck
gelassen
This
shit
legit
now
and
I
ain′t
dodging
the
task
force
Die
Sache
ist
jetzt
legal
und
ich
weiche
der
Task
Force
nicht
mehr
aus
If
you
don't
break
us
we
breaking
bread
then
Wenn
ihr
uns
nicht
zerbrecht,
dann
teilen
wir
das
Brot
If
you
don′t
kill
us
the
comp
dead
then
Wenn
ihr
uns
nicht
tötet,
dann
ist
die
Konkurrenz
erledigt
They
was
sleeping
on
us
snipers
that's
when
we
crept
in
Sie
haben
uns
Scharfschützen
unterschätzt,
da
haben
wir
uns
reingeschlichen
And
we
came
to
do
the
most
Und
wir
kamen,
um
das
Maximum
rauszuholen
On
the
wake
up
I
need
my
mimosa
and
toast
Beim
Aufwachen
brauche
ich
meine
Mimosa
und
einen
Toast
When
I
was
down
looked
around
them
niggas
was
ghost
Als
ich
am
Boden
war
und
mich
umsah,
waren
diese
Niggas
verschwunden
Toast
to
the
ones
that
was
here
from
the
start
Ein
Toast
auf
die,
die
von
Anfang
an
da
waren
Tryna
see
it
all
through
(See
it
all
through)
Versuche,
alles
durchzustehen
(Alles
durchzustehen)
Is
it
too
much?
Ist
es
zu
viel?
Too
much
to
ask
Zu
viel
verlangt?
I
just
want
a
place
to
call
my
own
in
this
world
and
a
big
ol′
bag
Ich
will
nur
meinen
eigenen
Platz
auf
dieser
Welt
und
eine
fette
Tasche
voll
Geld
Got
too
much
pride
(Got
too
much
pride)
Hab
zu
viel
Stolz
(Hab
zu
viel
Stolz)
To
go
out
bad
Um
schlecht
dazustehen
I
gotta
know,
I
just
gotta
ask
Ich
muss
es
wissen,
ich
muss
einfach
fragen
Is
it
too
much?
Ist
es
zu
viel?
Swiffa
been
that
nigga
since
ten
pounds
Swiffa
ist
dieser
Nigga,
seit
er
zehn
Pfund
wog
Ten
toes
downs
ten
fingers
all
together
Zehn
Zehen
fest
auf
dem
Boden,
zehn
Finger
beisammen
Tryna
thank
God,
hoping
life
gets
better
Versuche,
Gott
zu
danken,
hoffe,
das
Leben
wird
besser
In
hindsight
I
did
good,
I
coulda
did
better
Im
Nachhinein
war
ich
gut,
ich
hätte
besser
sein
können
One
of
the
biggest
that
my
city
ever
seen,
yea
Einer
der
Größten,
den
meine
Stadt
je
gesehen
hat,
yeah
I
go
home
and
I
live
amongst
kings
yea
Ich
gehe
nach
Hause
und
lebe
unter
Königen,
yeah
I'm
riding
through
the
town
til
the
sun
sets
Ich
fahre
durch
die
Stadt,
bis
die
Sonne
untergeht
Memories
eventually
turn
to
Moet
Erinnerungen
werden
irgendwann
zu
Moët
Spilling
all
on
my
shirt
Verschütte
alles
auf
mein
Hemd
Like
life,
some
shit
stain?
Wie
das
Leben,
manche
Scheiße
hinterlässt
Flecken?
Got
me
shakin'
hands
with
niggas
with
disdain
Bringt
mich
dazu,
Niggas
mit
Verachtung
die
Hände
zu
schütteln
Hard
to
adjust,
hard
to
trust
in
this
game
Schwer
sich
anzupassen,
schwer
zu
vertrauen
in
diesem
Spiel
I′m
sure
my
counterparts
will
all
feel
the
same
Ich
bin
sicher,
meine
Kollegen
empfinden
alle
dasselbe
Is
it
too
much?
(Is
it
too
much?)
Ist
es
zu
viel?
(Ist
es
zu
viel?)
Too
much
to
ask
Zu
viel
verlangt?
I
just
want
a
place
to
call
my
own
in
this
world
and
a
big
ol′
bag
Ich
will
nur
meinen
eigenen
Platz
auf
dieser
Welt
und
eine
fette
Tasche
voll
Geld
Got
too
much
pride
(Got
too
much
pride)
Hab
zu
viel
Stolz
(Hab
zu
viel
Stolz)
To
go
out
bad
Um
schlecht
dazustehen
I
gotta
know,
I
just
gotta
ask
Ich
muss
es
wissen,
ich
muss
einfach
fragen
Is
it
too
much?
Ist
es
zu
viel?
Eye
of
the
eagle
stackin'
up
for
my
people
Adlerblick,
ich
schaffe
ran
für
meine
Leute
Go
and
get
the
money
illegal
or
if
it′s
legal
Hol
das
Geld,
egal
ob
illegal
oder
legal
All
my
niggas
down,
that
shits
just
getting
lethal
Alle
meine
Niggas
sind
loyal,
die
Scheiße
wird
einfach
lebensgefährlich
Lets
niggas
know
I
got
em,
I
got
the
sequel
Lass
die
Niggas
wissen,
ich
steh
hinter
ihnen,
ich
hab
die
Fortsetzung
Comin'
straight
up
to
the
top,
baby
we
equal
Wir
kommen
direkt
an
die
Spitze,
Baby,
wir
sind
gleichberechtigt
Let
em′
know
whats
up,
got
a
clear
vision
to
see
through
Lass
sie
wissen,
was
Sache
ist,
hab
eine
klare
Vision,
um
durchzublicken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.