Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas besoin de raison
Kein Grund nötig
J'apprends
de
mes
cicatrices
et
de
mes
hématomes
Ich
lerne
aus
meinen
Narben
und
meinen
Blutergüssen
Faut
qu'on
trouve
le
bon
dans
ce
que
le
douleur
apporte
Man
muss
das
Gute
in
dem
finden,
was
der
Schmerz
bringt
J'avancerai
jusqu'à
finir
accroupi
Ich
werde
voranschreiten,
bis
ich
in
die
Knie
gehe
J'ai
pris
des
virages,
pas
des
raccourcis
Ich
habe
Kurven
genommen,
keine
Abkürzungen
Quelle
que
soit
l'erreur,
j'vais
pas
rejeter
la
faute
Egal
welcher
Fehler,
ich
werde
die
Schuld
nicht
abweisen
Peu
importe
ce
qu'il
se
passe,
continue
de
grimper
la
côte
Egal
was
passiert,
steig
weiter
den
Hang
hinauf
J'avancerai
jusqu'à
finir
accroupi
Ich
werde
voranschreiten,
bis
ich
in
die
Knie
gehe
J'ai
pris
des
virages,
pas
des
raccourcis
Ich
habe
Kurven
genommen,
keine
Abkürzungen
Aujourd'hui,
je
saigne,
aujourd'hui,
je
saigne
Heute
blute
ich,
heute
blute
ich
Pas
besoin
de
raison,
ça
vaut
la
peine
Kein
Grund
nötig,
es
ist
es
wert
Aujourd'hui,
je
saigne,
aujourd'hui,
je
saigne
Heute
blute
ich,
heute
blute
ich
Pas
besoin
de
raison,
ça
vaut
la
peine
Kein
Grund
nötig,
es
ist
es
wert
Aujourd'hui,
je
saigne
(aujourd'hui,
je
saigne)
Heute
blute
ich
(heute
blute
ich)
Aujourd'hui,
je
saigne
(aujourd'hui,
je
saigne)
Heute
blute
ich
(heute
blute
ich)
Pas
besoin
de
raison
(pas
besoin
de
raison)
Kein
Grund
nötig
(kein
Grund
nötig)
Ça
vaut
la
peine
(ça
vaut
la
peine)
Es
ist
es
wert
(es
ist
es
wert)
Aujourd'hui,
je
saigne
(aujourd'hui,
je
saigne)
Heute
blute
ich
(heute
blute
ich)
Aujourd'hui,
je
saigne
(aujourd'hui,
je
saigne)
Heute
blute
ich
(heute
blute
ich)
Pas
besoin
de
raison
(pas
besoin
de
raison)
Kein
Grund
nötig
(kein
Grund
nötig)
Ça
vaut
la
peine
(ça
vaut
la
peine)
Es
ist
es
wert
(es
ist
es
wert)
J'ai
connu
le
bonheur
des
débuts,
la
douleur
des
fins
Ich
habe
das
Glück
der
Anfänge
gekannt,
den
Schmerz
des
Endes
La
douceur,
le
prélude
de
l'amour
en
déclin
Die
Zärtlichkeit,
das
Vorspiel
der
schwindenden
Liebe
Dans
mon
cœur
le
déluge,le
temps
d'une
étreinte
In
meinem
Herzen
die
Sintflut,
für
die
Dauer
einer
Umarmung
Rancœur
est
revenue
comme
foutu
refrain
Der
Groll
kam
zurück
wie
ein
verdammter
Refrain
Dompter
mes
peurs
dans
le
calme
et
la
pénombre
Meine
Ängste
zähmen
in
der
Stille
und
im
Halbdunkel
Compter
les
heures
puis
retrouver
la
raison
Die
Stunden
zählen,
dann
die
Vernunft
wiederfinden
Parfois,
faire
preuve
de
douceur
est
vain
Manchmal
ist
es
vergeblich,
Sanftmut
zu
zeigen
Oublie
les
pleurs,
oublie
jusqu'à
mon
prénom
Vergiss
die
Tränen,
vergiss
sogar
meinen
Namen
Doté
d'un
cœur
et
d'un
cerveau
trop
féconds
Ausgestattet
mit
einem
Herzen
und
einem
Gehirn,
die
zu
fruchtbar
sind
Féconds,
cherchant
la
chaleur
entouré
de
félons
Fruchtbar,
suchend
nach
Wärme,
umgeben
von
Verrätern
Chasser
le
bonheur
toute
une
vie,
ça
fait
long
Das
Glück
ein
Leben
lang
jagen,
das
ist
lang
J'veux
pas
la
fuir,
j'veux
être
celui
qui
fait
l'ombre
Ich
will
nicht
davor
fliehen,
ich
will
derjenige
sein,
der
den
Schatten
wirft
Le
passé,
un
putain
de
couloir
éteint
Die
Vergangenheit,
ein
verdammter
dunkler
Korridor
On
peut
pas
rendre
tout
le
temps
qu'on
empreinte
Man
kann
nicht
all
die
Zeit
zurückgeben,
die
man
sich
leiht
J'ai
vu
le
mur
mais
j'ai
pas
serré
les
freins
Ich
habe
die
Mauer
gesehen,
aber
nicht
gebremst
J'ai
dit
"oui"
parfois
même
quand
je
pensais
"non"
Ich
habe
manchmal
"ja"
gesagt,
selbst
wenn
ich
"nein"
dachte
Aujourd'hui,
je
saigne,
aujourd'hui,
je
saigne
Heute
blute
ich,
heute
blute
ich
Pas
besoin
de
raison,
ça
vaut
la
peine
Kein
Grund
nötig,
es
ist
es
wert
Aujourd'hui,
je
saigne,
aujourd'hui,
je
saigne
Heute
blute
ich,
heute
blute
ich
Pas
besoin
de
raison,
ça
vaut
la
peine
Kein
Grund
nötig,
es
ist
es
wert
Aujourd'hui,
je
saigne
(aujourd'hui,
je
saigne)
Heute
blute
ich
(heute
blute
ich)
Aujourd'hui,
je
saigne
(aujourd'hui,
je
saigne)
Heute
blute
ich
(heute
blute
ich)
Pas
besoin
de
raison
(pas
besoin
de
raison)
Kein
Grund
nötig
(kein
Grund
nötig)
Ça
vaut
la
peine
(ça
vaut
la
peine)
Es
ist
es
wert
(es
ist
es
wert)
Aujourd'hui,
je
saigne
(aujourd'hui,
je
saigne)
Heute
blute
ich
(heute
blute
ich)
Aujourd'hui,
je
saigne
(aujourd'hui,
je
saigne)
Heute
blute
ich
(heute
blute
ich)
Pas
besoin
de
raison
(pas
besoin
de
raison)
Kein
Grund
nötig
(kein
Grund
nötig)
Ça
vaut
la
peine
(ça
vaut
la
peine)
Es
ist
es
wert
(es
ist
es
wert)
J'apprends
de
mes
cicatrices
et
de
mes
hématomes
Ich
lerne
aus
meinen
Narben
und
meinen
Blutergüssen
Faut
qu'on
trouve
le
bon
dans
ce
que
le
douleur
apporte
Man
muss
das
Gute
in
dem
finden,
was
der
Schmerz
bringt
J'avancerai
jusqu'à
finir
accroupi
Ich
werde
voranschreiten,
bis
ich
in
die
Knie
gehe
J'ai
pris
des
virages,
pas
des
raccourcis
Ich
habe
Kurven
genommen,
keine
Abkürzungen
Aujourd'hui,
je
saigne,
aujourd'hui,
je
saigne
Heute
blute
ich,
heute
blute
ich
Pas
besoin
de
raison,
ça
vaut
la
peine
Kein
Grund
nötig,
es
ist
es
wert
Aujourd'hui,
je
saigne,
aujourd'hui,
je
saigne
Heute
blute
ich,
heute
blute
ich
Pas
besoin
de
raison,
ça
vaut
la
peine
Kein
Grund
nötig,
es
ist
es
wert
Aujourd'hui,
je
saigne,
aujourd'hui,
je
saigne
Heute
blute
ich,
heute
blute
ich
Pas
besoin
de
raison,
ça
vaut
la
peine
Kein
Grund
nötig,
es
ist
es
wert
Aujourd'hui,
je
saigne,
aujourd'hui,
je
saigne
Heute
blute
ich,
heute
blute
ich
Pas
besoin
de
raison,
ça
vaut
la
peine
Kein
Grund
nötig,
es
ist
es
wert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Tiba, Swing
Альбом
Alt F4
дата релиза
07-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.