Swing - Canopée - A Colors Show - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Swing - Canopée - A Colors Show




Canopée - A Colors Show
Canopy - A Colors Show
Swing, L′Oeil Écoute, Canopée, Marabout
Swing, L′Oeil Écoute, Canopy, Marabout
Canopée, canopée, canopée, canopée, canopée
Canopy, canopy, canopy, canopy, canopy
La vie: une putain d'jungle, pas le choix, faut qu′on grimpe
Life: a damn jungle, no choice, we gotta climb
Y'a pas de quoi faire la bringue tant qu'on a pas atteint la canopée
There's no reason to brag until we reach the canopy
En bas du bloc, ça chlingue
Down in the block, it's rough
Passe-moi un glock que j′flingue ce jeu
Pass me a Glock, let me shoot this game down
Cette époque me rend dingue avec les potes, on ne fait que galoper
This era drives me crazy, with my buddies, we just gallop
Après nos lubies, lubies, on grimpe vers les hautes sphères
After our whims, whims, we climb towards the higher spheres
Longue est la route vers les cimes
Long is the road to the summits
J′espère pouvoir les atteindre avant le cimetière
I hope to reach them before the cemetery
En attendant, j'étudie, j′écris des tueries, j'créé des mélodies
In the meantime, I study, I write killer verses, I create melodies
Mon existence ne consiste pas qu′à remplir le frigidaire (hey)
My existence isn't just about filling the fridge (hey)
J'm′applique profond dans les racines (hey)
I dig deep into the roots (hey)
Des bas-fonds, y'en a du ch'min jusqu′à la cime (hey)
From the depths, it's a long way to the top (hey)
À quoi bon patiemment attendre un signe? (hey)
What's the point of patiently waiting for a sign? (hey)
Pas d′plafond, juste des peurs qu'on imagine, yeah, yeah
No ceiling, just fears we imagine, yeah, yeah
J′m'applique profond dans les racines (hey)
I dig deep into the roots (hey)
Des bas-fonds, y′en a du ch'min jusqu′à la cime (la canopée)
From the depths, it's a long way to the top (the canopy)
À quoi bon patiemment attendre un signe? (la canopée)
What's the point of patiently waiting for a sign? (the canopy)
Pas d'plafond, juste des peurs qu'on imagine, yeah, yeah
No ceiling, just fears we imagine, yeah, yeah
Canopée, j′grimpe la canopée (j′grimpe la canopée)
Canopy, I climb the canopy (I climb the canopy)
Canopée, j'rêve d′atteindre la canopée (j'rêve d′atteindre la canopée)
Canopy, I dream of reaching the canopy (I dream of reaching the canopy)
Canopée, j'grimpe la canopée
Canopy, I climb the canopy
Canopée, j′rêve d'atteindre la canopée (j'rêve d′atteindre la canopée)
Canopy, I dream of reaching the canopy (I dream of reaching the canopy)
Canopée, j′grimpe la canopée (j'grimpe la canopée)
Canopy, I climb the canopy (I climb the canopy)
Canopée, j′rêve d'atteindre la canopée (j′rêve d'atteindre la canopée)
Canopy, I dream of reaching the canopy (I dream of reaching the canopy)
Canopée, j′grimpe la canopée (j'grimpe la canopée)
Canopy, I climb the canopy (I climb the canopy)
Canopée, j'rêve d′atteindre la canopée
Canopy, I dream of reaching the canopy
La tête sur terre, les pieds sur les épaules (ya)
Head on the ground, feet on shoulders (ya)
J′essaie de mener mes jets-pro à bien
I'm trying to carry out my projects
La chance et moi, on danse le tango
Luck and I, we dance the tango
Pour l'instant, j′ai plein d'idées sur l′té-cô
For now, I have plenty of ideas on the side
On n'est pas égaux,
We're not equal,
Pourtant y′a quand même moyen d'faire des choses (des choses)
Yet there's still a way to do things (things)
Que tu viennes ou pas du ghetto,
Whether you come from the ghetto or not,
Le challenge, c'est d′avoir sa part du gâteau
The challenge is to get your share of the cake
Le tout en restant réglo donc on grimpe aux branchages (ya)
All while staying fair, so we climb the branches (ya)
On s′agrippe au tronc en espérant que les autres lâchent
We cling to the trunk hoping the others let go
Et puis on prend d'l′âge, plus on devient bon
And then we age, the better we become
Dans l'fond, on est que des grands singes
Deep down, we're just big monkeys
Voulant atteindre les étages supérieurs d′une jungle de béton
Wanting to reach the upper floors of a concrete jungle
Depuis que j'suis bambin, j′ai l'âme d'un rêveur
Since I was a child, I've had the soul of a dreamer
La tête féconde, le goût du labeur,
A fertile mind, a taste for hard work,
Il est temps que je monte mon traîneau, la quête est longue
It's time for me to build my sleigh, the quest is long
J′travaille ma rhétorique et mon bagout
I work on my rhetoric and my eloquence
Toutes les idées abondent dans ma
All the ideas abound in my
Tête, faut qu′j'sorte de la gadoue, hey
Head, I gotta get out of the mud, hey
C′est pas une vie, c'est un pari
It's not a life, it's a gamble
Y′a pas d'plan B au cas t′arrêtes de grimper, tu finis K.O
There's no plan B in case you stop climbing, you end up K.O
Canopée, j'grimpe la canopée (j'grimpe la canopée)
Canopy, I climb the canopy (I climb the canopy)
Canopée, j′rêve d′atteindre la canopée (j'rêve d′atteindre la canopée)
Canopy, I dream of reaching the canopy (I dream of reaching the canopy)
Canopée, j'grimpe la canopée
Canopy, I climb the canopy
Canopée, j′rêve d'atteindre la canopée (j′rêve d'atteindre la canopée)
Canopy, I dream of reaching the canopy (I dream of reaching the canopy)
Canopée, j'grimpe la canopée (j′grimpe la canopée)
Canopy, I climb the canopy (I climb the canopy)
Canopée, j′rêve d'atteindre la canopée (j′rêve d'atteindre la canopée)
Canopy, I dream of reaching the canopy (I dream of reaching the canopy)
Canopée, j′grimpe la canopée (j'grimpe la canopée)
Canopy, I climb the canopy (I climb the canopy)
Canopée, j′rêve d'atteindre la canopée
Canopy, I dream of reaching the canopy





Авторы: Anicet Bondo Tshiani

Swing - Canopée - A Colors Show - Single
Альбом
Canopée - A Colors Show - Single
дата релиза
06-03-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.