Текст и перевод песни Swing - La vie comme ça
La vie comme ça
Life Like This
Si
la
vie
t'amène
comme
ça
If
life
brings
you
down
like
this
Y
faut
que
tu
prennes
la
vie
comme
ça
You
have
to
take
life
like
this
Faut
pas
que
tu
te
pendes
au
bout
d'un
drap
You
shouldn't
hang
yourself
at
the
end
of
a
rope
Même
si
la
vie
t'amène
comme
ça.(bis)
Even
if
life
brings
you
down
like
this.(twice)
Le
prix
d'la
gazoline
augmente
l'adrénaline
The
price
of
gasoline
increases
my
adrenaline
Plus
d'gros
steak
juste
d'l'eau
pis
d'la
farine
No
more
big
steaks,
just
water
and
flour
40
heures
garanties
à
dégrader
dans
une
usine
40
guaranteed
hours
of
degradation
in
a
factory
Traitement
d'canal
à
cheval
Root
canal
on
horseback
Ça
fait
moins
mal
que
le
fédéral.
It
hurts
less
than
the
federal
government.
Y'a
mon
chum
Guy
qui
a
pas
changé
sa
vie
There's
my
buddy
Guy
who
hasn't
changed
his
life
Y
marche
dans
sa
chaise
mais
y
s'fait
pas
malaise
He
walks
in
his
chair
but
doesn't
worry
Y
s'promène
en
bateau
su
l'bord
d'la
Gatineau
He
takes
his
boat
out
on
the
Gatineau
Y'a
rien
d'trop
laid
pis
y'a
rien
d'trop
beau.
Nothing's
too
ugly
and
nothing's
too
beautiful
to
him.
D'en
haut
il
fait
beau
il
fait
chaud
From
up
high
it's
nice
and
warm
Prendre
un
p'tit
rhum
entre
chums
c'est
ben
l'fun
Having
a
little
rum
with
buddies
is
so
much
fun
D'en
haut
il
fait
beau
il
fait
chaud
From
up
high
it's
nice
and
warm
Listen
to
me
pis
écoute
c'que
j'te
dis.
Listen
to
me
and
hear
what
I'm
telling
you.
Si
la
vie
t'amène
comme
ça
If
life
brings
you
down
like
this
Y
faut
que
tu
prennes
la
vie
comme
ça
You
have
to
take
life
like
this
Faut
pas
que
tu
te
pendes
au
bout
d'un
drap
You
shouldn't
hang
yourself
at
the
end
of
a
rope
Même
si
la
vie
t'amène
comme
ça.(bis)
Even
if
life
brings
you
down
like
this.(twice)
Ca
m'fait
saigner
du
nez
d'payer
mon
loyer
It
makes
my
nose
bleed
to
pay
my
rent
J'dois
encore
la
moitier
du
mois
passé
I
still
owe
half
of
last
month's
Ça
fait
peut-être
dur
de
mur
a
mur
It
may
be
hard
from
floor
to
floor
Mais,
c'est
comme
presqu'a
moé
pis
ça
c'est
sûr.
But
it's
almost
like
mine,
and
that's
for
sure.
Si
ton
chum
te
laisse
pour
sa
maitresse
If
your
honey
leaves
you
for
his/her
mistress
C'est
pas
pour
son
coeur
c'est
pour
ses
fesses
It's
not
for
his
heart,
it's
for
her
buttocks
Et
quand
y
va
revenir,
pour
son
p'tit
déjeuner
And
when
he
comes
back
for
his
breakfast
La
s'melle
de
ta
bottine
il
va
y
gouter.
He'll
get
a
taste
of
the
smell
of
your
boot.
D'en
haut
il
fait
beau
il
fait
chaud
From
up
high
it's
nice
and
warm
Prendre
un
p'tit
rhum
entre
chums
c'est
ben
l'fun
Having
a
little
rum
with
buddies
is
so
much
fun
D'en
haut
il
fait
beau
il
fait
chaud
From
up
high
it's
nice
and
warm
Listen
to
me
pis
écoute
c'que
j'te
dis.
Listen
to
me
and
hear
what
I'm
telling
you.
Si
la
vie
t'amène
comme
ça
If
life
brings
you
down
like
this
Y
faut
que
tu
prennes
la
vie
comme
ça
You
have
to
take
life
like
this
Faut
pas
que
tu
te
pendes
au
bout
d'un
drap
You
shouldn't
hang
yourself
at
the
end
of
a
rope
Même
si
la
vie
t'amène
comme
ça.(bis)
Even
if
life
brings
you
down
like
this.(twice)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jr Bénac, Robert Raymond Lalonde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.