Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tourne (La tourniquette)
Dreh dich (Das Karussell)
Bien
oui
c'est
encore
à
recommencer
Na
klar,
es
geht
schon
wieder
los
Même
pas
eu
le
temps
pour
mon
café
Nicht
mal
Zeit
für
meinen
Kaffee
gehabt
En
direction
pour
le
centre-ville
Auf
dem
Weg
ins
Stadtzentrum
Faut
se
déplacer
pour
travailler
Man
muss
sich
bewegen,
um
zu
arbeiten
Mis
mon
manteau,
mes
mitaines
Meinen
Mantel
angezogen,
meine
Fäustlinge
Mes
écouteurs
pis
du
Dylan
Meine
Kopfhörer
und
Dylan
dazu
Mais
comme
c'était
bien
parti
Aber
so
gut
wie
es
anfing
J'en
étais
sûr
que
c'était
pas
fini
War
ich
sicher,
dass
es
nicht
vorbei
war
J'ai
fermé
la
porte
pis
j'ai
couru
Ich
hab
die
Tür
geschlossen
und
bin
gerannt
À
l'arrêt
bus
l'autre
bord
de
la
rue
Zur
Bushaltestelle
auf
der
anderen
Straßenseite
Quand
j'ai
arrivé
j'ai
découvert
Als
ich
ankam,
hab
ich
entdeckt
J'étais
le
seul
encore
habillé
en
hiver
Ich
war
der
Einzige,
der
noch
Winterkleidung
trug
Les
mois
d'été
étaient
arrivés
Die
Sommermonate
waren
gekommen
De
mon
bureau
j'ai
tout
manqué
Von
meinem
Büro
aus
hab
ich
alles
verpasst
Et
c'est
la
que
j'ai
décidé
Und
da
hab
ich
beschlossen
Que
c'était
l'heure
de
tout
changer
Dass
es
Zeit
war,
alles
zu
ändern
Même
à
l'heure
de
pointe
Selbst
zur
Stoßzeit
Il
faut
prendre
le
temps
de
respirer
Muss
man
sich
Zeit
zum
Atmen
nehmen
Car
les
secondes
deviennent
plus
longues
Denn
die
Sekunden
werden
länger
Quand
on
goûte
à
chaque
bouchée
Wenn
man
jeden
Bissen
genießt
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
He!
Ho!
Dreh
dich,
Karussell
Joignez-vous
à
nous
Schließt
euch
uns
an
C'est
le
temps
que
tout
s'arrête
Es
ist
Zeit,
dass
alles
anhält
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
He!
Ho!
Dreh
dich,
Karussell
Car
toute
la
planète
Denn
der
ganze
Planet
A
le
mal
de
faire
la
fête
Hat
Lust
zu
feiern
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
He!
Ho!
Dreh
dich,
Karussell
Joignez-vous
à
nous
Schließt
euch
uns
an
C'est
le
temps
que
tout
s'arrête
Es
ist
Zeit,
dass
alles
anhält
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
He!
Ho!
Dreh
dich,
Karussell
Car
toute
la
planète
Denn
der
ganze
Planet
A
le
mal
de
faire
la
fête
Hat
Lust
zu
feiern
Tout
le
monde
autour
de
moi
Alle
um
mich
herum
Regardait
par
en
avant
Schauten
nach
vorne
Mais
c'est
comme
ça
à
chaque
matin
Aber
so
ist
das
jeden
Morgen
Au
coin
de
Rachel
et
St-Laurent
An
der
Ecke
Rachel
und
St-Laurent
C'est
là
que
j'ai
réalisé
Da
wurde
mir
klar
Que
je
me
faisais
manipuler
Dass
ich
manipuliert
wurde
Et
que
ma
petite
vie
à
moi
Und
dass
mein
kleines
Leben
Je
la
tolérais
grâce
au
café
Ich
es
nur
dank
des
Kaffees
ertrug
Fini
les
trips
de
boss
Schluss
mit
den
Launen
vom
Chef
Fini
les
rushs
je
r'vire
une
brosse
Schluss
mit
dem
Stress,
ich
lass'
es
krachen
Salut
le
sud
m'appelle
Hallo,
der
Süden
ruft
mich
Adieu
Aurèle,
j'me
pousse
des
ailes
Adieu
Aurèle,
mir
wachsen
Flügel
C'est
là
que
j'ai
pris
un
vingt-cinq
cennes
Da
nahm
ich
ein
Fünfundzwanzig-Cent-Stück
Qui
était
collé
sous
ma
bédaine
Das
unter
meinem
Bauch
klebte
Au
téléphone
me
diriger
Ging
zum
Telefon
Pour
appeler
mon
subordonné
Um
meinen
Untergebenen
anzurufen
À
mi-chemin
j'ai
regardé
Auf
halbem
Weg
schaute
ich
Le
ciel
ensoleillé
Den
sonnigen
Himmel
an
Qui
me
chuchotait
toutes
sortes
d'idées
Der
mir
allerlei
Ideen
zuflüsterte
Des
vieilles
romances
sous-développées
Von
alten,
unausgereiften
Romanzen
Et
quand
l'avion
a
décollé
Und
als
das
Flugzeug
abhob
Grâce
au
cadran
qui
a
pas
sonné
Dank
des
Weckers,
der
nicht
geklingelt
hat
Il
était
temps
de
m'réveiller
War
es
Zeit
aufzuwachen
Un
matin
sombre
ensoleillé
An
einem
düsteren,
sonnigen
Morgen
Même
à
l'heure
de
pointe
Selbst
zur
Stoßzeit
Il
faut
prendre
le
temps
de
respirer
Muss
man
sich
Zeit
zum
Atmen
nehmen
Car
les
secondes
deviennent
plus
longues
Denn
die
Sekunden
werden
länger
Quand
on
goûte
à
chaque
bouchée
Wenn
man
jeden
Bissen
genießt
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
He!
Ho!
Dreh
dich,
Karussell
Joignez-vous
à
nous
Schließt
euch
uns
an
C'est
le
temps
que
tout
s'arrête
Es
ist
Zeit,
dass
alles
anhält
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
He!
Ho!
Dreh
dich,
Karussell
Car
toute
la
planète
Denn
der
ganze
Planet
A
le
mal
de
faire
la
fête
Hat
Lust
zu
feiern
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
He!
Ho!
Dreh
dich,
Karussell
Joignez-vous
à
nous
Schließt
euch
uns
an
C'est
le
temps
que
tout
s'arrête
Es
ist
Zeit,
dass
alles
anhält
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
He!
Ho!
Dreh
dich,
Karussell
Car
toute
la
planète
Denn
der
ganze
Planet
A
le
mal
de
faire
la
fête
Hat
Lust
zu
feiern
Même
à
l'heure
de
pointe
Selbst
zur
Stoßzeit
Il
faut
prendre
le
temps
de
respirer
Muss
man
sich
Zeit
zum
Atmen
nehmen
Car
les
secondes
deviennent
plus
longues
Denn
die
Sekunden
werden
länger
Quand
on
goûte
à
chaque
bouchée
Wenn
man
jeden
Bissen
genießt
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
He!
Ho!
Dreh
dich,
Karussell
Joignez-vous
à
nous
Schließt
euch
uns
an
C'est
le
temps
que
tout
s'arrête
Es
ist
Zeit,
dass
alles
anhält
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
He!
Ho!
Dreh
dich,
Karussell
Car
toute
la
planète
Denn
der
ganze
Planet
A
le
mal
de
faire
la
fête
Hat
Lust
zu
feiern
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
He!
Ho!
Dreh
dich,
Karussell
Joignez-vous
à
nous
Schließt
euch
uns
an
C'est
le
temps
que
tout
s'arrête
Es
ist
Zeit,
dass
alles
anhält
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
He!
Ho!
Dreh
dich,
Karussell
Car
toute
la
planète
Denn
der
ganze
Planet
A
le
mal
de
faire
la
fête
Hat
Lust
zu
feiern
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
He!
Ho!
Dreh
dich,
Karussell
Joignez-vous
à
nous
Schließt
euch
uns
an
C'est
le
temps
que
tout
s'arrête
Es
ist
Zeit,
dass
alles
anhält
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
He!
Ho!
Dreh
dich,
Karussell
Car
toute
la
planète
Denn
der
ganze
Planet
A
le
mal
de
faire
la
fête
Hat
Lust
zu
feiern
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
He!
Ho!
Dreh
dich,
Karussell
Joignez-vous
à
nous
Schließt
euch
uns
an
C'est
le
temps
que
tout
s'arrête
Es
ist
Zeit,
dass
alles
anhält
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
He!
Ho!
Dreh
dich,
Karussell
Car
toute
la
planète
Denn
der
ganze
Planet
A
le
mal
de
faire
la
fête
Hat
Lust
zu
feiern
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
He!
Ho!
Dreh
dich,
Karussell
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
He!
Ho!
Dreh
dich,
Karussell
Car
toute
la
planète
Denn
der
ganze
Planet
A
le
mal
de
faire
la
fête
Hat
Lust
zu
feiern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Sicotte, Michel Benac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.