Текст и перевод песни Swing - Tourne (La tourniquette)
Tourne (La tourniquette)
Turn (The Turnstile)
Bien
oui
c'est
encore
à
recommencer
Well,
yes,
it's
starting
all
over
again
Même
pas
eu
le
temps
pour
mon
café
Didn't
even
have
time
for
my
coffee
En
direction
pour
le
centre-ville
Heading
downtown
Faut
se
déplacer
pour
travailler
You
have
to
travel
to
work
Mis
mon
manteau,
mes
mitaines
I
put
on
my
coat,
my
mittens
Mes
écouteurs
pis
du
Dylan
My
headphones
and
some
Dylan
Mais
comme
c'était
bien
parti
But
as
it
was
off
to
a
good
start
J'en
étais
sûr
que
c'était
pas
fini
I
was
sure
it
wasn't
over
J'ai
fermé
la
porte
pis
j'ai
couru
I
closed
the
door
and
ran
À
l'arrêt
bus
l'autre
bord
de
la
rue
To
the
bus
stop
across
the
street
Quand
j'ai
arrivé
j'ai
découvert
When
I
arrived
I
discovered
J'étais
le
seul
encore
habillé
en
hiver
I
was
the
only
one
still
dressed
for
winter
Les
mois
d'été
étaient
arrivés
The
summer
months
had
arrived
De
mon
bureau
j'ai
tout
manqué
I
missed
everything
from
my
office
Et
c'est
la
que
j'ai
décidé
And
that's
when
I
decided
Que
c'était
l'heure
de
tout
changer
It
was
time
to
change
everything
Même
à
l'heure
de
pointe
Even
at
rush
hour
Il
faut
prendre
le
temps
de
respirer
You
have
to
take
the
time
to
breathe
Car
les
secondes
deviennent
plus
longues
Because
the
seconds
get
longer
Quand
on
goûte
à
chaque
bouchée
When
you
savor
every
bite
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
Hey!
Ho!
Turn
the
turnstile
Joignez-vous
à
nous
Join
us
C'est
le
temps
que
tout
s'arrête
It's
time
for
everything
to
stop
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
Hey!
Ho!
Turn
the
turnstile
Car
toute
la
planète
Cause
the
whole
planet
A
le
mal
de
faire
la
fête
Has
a
craving
to
party
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
Hey!
Ho!
Turn
the
turnstile
Joignez-vous
à
nous
Join
us
C'est
le
temps
que
tout
s'arrête
It's
time
for
everything
to
stop
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
Hey!
Ho!
Turn
the
turnstile
Car
toute
la
planète
Cause
the
whole
planet
A
le
mal
de
faire
la
fête
Has
a
craving
to
party
Tout
le
monde
autour
de
moi
Everyone
around
me
Regardait
par
en
avant
Was
looking
straight
ahead
Mais
c'est
comme
ça
à
chaque
matin
But
it's
like
that
every
morning
Au
coin
de
Rachel
et
St-Laurent
At
the
corner
of
Rachel
and
St-Laurent
C'est
là
que
j'ai
réalisé
That's
when
I
realized
Que
je
me
faisais
manipuler
That
I
was
being
manipulated
Et
que
ma
petite
vie
à
moi
And
that
my
little
life
Je
la
tolérais
grâce
au
café
I
was
putting
up
with
it
thanks
to
coffee
Fini
les
trips
de
boss
No
more
boss's
trips
Fini
les
rushs
je
r'vire
une
brosse
No
more
rushes
I'm
turning
a
brush
Salut
le
sud
m'appelle
Hello
the
south
is
calling
me
Adieu
Aurèle,
j'me
pousse
des
ailes
Farewell
Aurèle,
I'm
spreading
my
wings
C'est
là
que
j'ai
pris
un
vingt-cinq
cennes
That's
when
I
took
a
quarter
Qui
était
collé
sous
ma
bédaine
That
was
stuck
under
my
belly
Au
téléphone
me
diriger
On
the
phone
to
lead
me
Pour
appeler
mon
subordonné
To
call
my
subordinate
À
mi-chemin
j'ai
regardé
Halfway
there
I
looked
up
Le
ciel
ensoleillé
The
sunny
sky
Qui
me
chuchotait
toutes
sortes
d'idées
Whispering
all
sorts
of
ideas
to
me
Des
vieilles
romances
sous-développées
Old,
underdeveloped
romances
Et
quand
l'avion
a
décollé
And
when
the
plane
took
off
Grâce
au
cadran
qui
a
pas
sonné
Thanks
to
the
dial
that
didn't
ring
Il
était
temps
de
m'réveiller
It
was
time
to
wake
up
Un
matin
sombre
ensoleillé
A
dark,
sunny
morning
Même
à
l'heure
de
pointe
Even
at
rush
hour
Il
faut
prendre
le
temps
de
respirer
You
have
to
take
the
time
to
breathe
Car
les
secondes
deviennent
plus
longues
Because
the
seconds
get
longer
Quand
on
goûte
à
chaque
bouchée
When
you
savor
every
bite
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
Hey!
Ho!
Turn
the
turnstile
Joignez-vous
à
nous
Join
us
C'est
le
temps
que
tout
s'arrête
It's
time
for
everything
to
stop
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
Hey!
Ho!
Turn
the
turnstile
Car
toute
la
planète
Cause
the
whole
planet
A
le
mal
de
faire
la
fête
Has
a
craving
to
party
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
Hey!
Ho!
Turn
the
turnstile
Joignez-vous
à
nous
Join
us
C'est
le
temps
que
tout
s'arrête
It's
time
for
everything
to
stop
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
Hey!
Ho!
Turn
the
turnstile
Car
toute
la
planète
Cause
the
whole
planet
A
le
mal
de
faire
la
fête
Has
a
craving
to
party
Même
à
l'heure
de
pointe
Even
at
rush
hour
Il
faut
prendre
le
temps
de
respirer
You
have
to
take
the
time
to
breathe
Car
les
secondes
deviennent
plus
longues
Because
the
seconds
get
longer
Quand
on
goûte
à
chaque
bouchée
When
you
savor
every
bite
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
Hey!
Ho!
Turn
the
turnstile
Joignez-vous
à
nous
Join
us
C'est
le
temps
que
tout
s'arrête
It's
time
for
everything
to
stop
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
Hey!
Ho!
Turn
the
turnstile
Car
toute
la
planète
Cause
the
whole
planet
A
le
mal
de
faire
la
fête
Has
a
craving
to
party
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
Hey!
Ho!
Turn
the
turnstile
Joignez-vous
à
nous
Join
us
C'est
le
temps
que
tout
s'arrête
It's
time
for
everything
to
stop
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
Hey!
Ho!
Turn
the
turnstile
Car
toute
la
planète
Cause
the
whole
planet
A
le
mal
de
faire
la
fête
Has
a
craving
to
party
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
Hey!
Ho!
Turn
the
turnstile
Joignez-vous
à
nous
Join
us
C'est
le
temps
que
tout
s'arrête
It's
time
for
everything
to
stop
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
Hey!
Ho!
Turn
the
turnstile
Car
toute
la
planète
Cause
the
whole
planet
A
le
mal
de
faire
la
fête
Has
a
craving
to
party
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
Hey!
Ho!
Turn
the
turnstile
Joignez-vous
à
nous
Join
us
C'est
le
temps
que
tout
s'arrête
It's
time
for
everything
to
stop
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
Hey!
Ho!
Turn
the
turnstile
Car
toute
la
planète
Cause
the
whole
planet
A
le
mal
de
faire
la
fête
Has
a
craving
to
party
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
Hey!
Ho!
Turn
the
turnstile
Hé!
Ho!
Tourne
la
tourniquette
Hey!
Ho!
Turn
the
turnstile
Car
toute
la
planète
Cause
the
whole
planet
A
le
mal
de
faire
la
fête
Has
a
craving
to
party
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Sicotte, Michel Benac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.