Swing - À mes côtés - перевод текста песни на немецкий

À mes côtés - Swingперевод на немецкий




À mes côtés
An meiner Seite
Un peu embrouillé par la nuit passée
Ein wenig verwirrt von der letzten Nacht
Mais j'aurais savoir
Aber ich hätte wissen sollen
Qu'une petite gorgée de tes yeux café
Dass ein kleiner Blick in deine Kaffeeaugen
Aurais régler mon blanc de mémoire
Mein Blackout behoben hätte
J'étais foutu
Ich war verloren
Quand je me suis perdu dans ton regard
Als ich mich in deinem Blick verlor
Un peu trop têtu
Ein wenig zu stur
Pour te laisser savoir
Um es dich wissen zu lassen
Ah yeah, si c'tait juste de moi
Ah ja, wenn es nur nach mir ginge
Je passerais ma vie à tes côtés
Würde ich mein Leben an deiner Seite verbringen
Ah yeah, si j'avais le choix
Ah ja, wenn ich die Wahl hätte
J'oublierais tout juste pour t'aimer
Ich würde alles vergessen, nur um dich zu lieben
Ah yeah, juste toi et moi
Ah ja, nur du und ich
À passer nos nuits à se regarder
Die unsere Nächte damit verbringen, uns anzusehen
Ah yeah, ma belle aux yeux café
Ah ja, meine Schöne mit den Kaffeeaugen
Veux-tu passer ta vie à mes côtés?
Willst du dein Leben an meiner Seite verbringen?
À mes côtés
An meiner Seite
Trop étourdi même pour sauver ma vie
Zu benommen, selbst um mein Leben zu retten
Tu m'as désarmé
Du hast mich entwaffnet
Figé dans ton regard, c'est la vie ou la mort
Erstarrt in deinem Blick, es geht um Leben oder Tod
J'suis devenu ton prisonnier
Ich bin dein Gefangener geworden
J'étais foutu
Ich war verloren
Quand je me suis baigné dans ton regard
Als ich in deinem Blick badete
Un peu trop têtu
Ein wenig zu stur
Pour te laisser savoir
Um es dich wissen zu lassen
Ah yeah, si c'tait juste de moi
Ah ja, wenn es nur nach mir ginge
Je passerais ma vie à tes côtés
Würde ich mein Leben an deiner Seite verbringen
Ah yeah, si j'avais le choix
Ah ja, wenn ich die Wahl hätte
J'oublierais tout juste pour t'aimer
Ich würde alles vergessen, nur um dich zu lieben
Ah yeah, juste toi et moi
Ah ja, nur du und ich
À passer nos nuits à se regarder
Die unsere Nächte damit verbringen, uns anzusehen
Ah yeah, ma belle aux yeux café
Ah ja, meine Schöne mit den Kaffeeaugen
Veux-tu passer ta vie à mes côtés?
Willst du dein Leben an meiner Seite verbringen?
Je t'imagine un jour assise à mes côtés
Ich stelle mir vor, wie du eines Tages neben mir sitzt
À regarder la lune sans voir le temps passer
Den Mond betrachtend, ohne zu merken, wie die Zeit vergeht
J'veux dévorer tes baisers sous un ciel étoilé
Ich will deine Küsse unter einem Sternenhimmel verschlingen
Ensemble juste nous deux
Zusammen, nur wir beide
Il n'existe rien de mieux
Es gibt nichts Besseres
Non!
Nein!
Ah yeah, si c'tait juste de moi
Ah ja, wenn es nur nach mir ginge
Je passerais ma vie à tes côtés
Würde ich mein Leben an deiner Seite verbringen
Ah yeah, si j'avais le choix
Ah ja, wenn ich die Wahl hätte
J'oublierais tout juste pour t'aimer
Ich würde alles vergessen, nur um dich zu lieben
Ah yeah, juste toi et moi
Ah ja, nur du und ich
À passer nos nuits à se regarder
Die unsere Nächte damit verbringen, uns anzusehen
Ah yeah, ma belle aux yeux café
Ah ja, meine Schöne mit den Kaffeeaugen
Veux-tu passer ta vie à mes côtés?
Willst du dein Leben an meiner Seite verbringen?
Ah yeah, si c'tait juste de moi
Ah ja, wenn es nur nach mir ginge
Juste moi
Nur nach mir
Ah yeah, si j'avais le choix
Ah ja, wenn ich die Wahl hätte
J'avais le choix
Wenn ich die Wahl hätte
Ah yeah, juste toi et moi
Ah ja, nur du und ich
À passer nos nuits à se regarder
Die unsere Nächte damit verbringen, uns anzusehen
Ah yeah, ma belle aux yeux café
Ah ja, meine Schöne mit den Kaffeeaugen
Veux-tu passer ta vie à mes côtés?
Willst du dein Leben an meiner Seite verbringen?
À mes côtés
An meiner Seite
Yeah
Yeah
À mes côtés
An meiner Seite





Авторы: Michel Jr Benac, Matthieu Philippe Leroux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.