Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
mauvais
choix,
on
les
enchaîne
Die
falschen
Entscheidungen,
wir
reihen
sie
aneinander
Nos
décisions,
ce
qu'elles
entraînent
Unsere
Entscheidungen,
was
sie
nach
sich
ziehen
On
sait
déjà
où
ça
nous
mènera
Wir
wissen
schon,
wohin
uns
das
führen
wird
Toujours
un
creux
dans
l'abdomen
Immer
eine
Leere
im
Bauch
Le
poids
des
pertes
qu'on
encaisse
Das
Gewicht
der
Verluste,
die
wir
einstecken
On
fera
mieux
la
prochaine
fois
Wir
machen
es
nächstes
Mal
besser
On
sera
perdants
aux
enchères
Wir
werden
bei
den
Auktionen
die
Verlierer
sein
Nœud
coulant
m'a
pris
des
gens
chers
Die
Schlinge
hat
mir
liebe
Menschen
genommen
Le
reste,
que
le
vent
l'emmène
Den
Rest,
soll
der
Wind
ihn
mitnehmen
Je
pense
à
toi
et
je
gamberge
Ich
denke
an
dich
und
grüble
À
chaque
ombre,
à
chaque
courant
d'air
Bei
jedem
Schatten,
bei
jedem
Luftzug
La
terre
a
tourné,
j'ai
toujours
pas
fermé
l'œil
Die
Erde
hat
sich
gedreht,
ich
habe
immer
noch
kein
Auge
zugetan
La
terre
a
tourné,
j'ai
toujours
pas
fait
le
deuil
Die
Erde
hat
sich
gedreht,
ich
habe
immer
noch
nicht
getrauert
Trois
grammes
d'alcool
dans
le
sang,
visage
en
sang
Drei
Promille
Alkohol
im
Blut,
blutüberströmtes
Gesicht
Très
vite,
j'ai
perdu
mon
regard
d'enfant
Sehr
schnell
habe
ich
meinen
kindlichen
Blick
verloren
Je
cherche
encore,
les
mains
tremblantes
Ich
suche
immer
noch,
mit
zitternden
Händen
J'dis
que
j'ai
pas
peur,
ouais,
mais
j'fais
semblant
Ich
sage,
ich
habe
keine
Angst,
ja,
aber
ich
tue
nur
so
On
vit
sans
comprendre
les
règles
Wir
leben,
ohne
die
Regeln
zu
verstehen
Celui
que
j'étais
sur
un
cliché
Der,
der
ich
auf
einem
Schnappschuss
war
J'essaie
de
me
rappeler
de
ce
rêve
Ich
versuche,
mich
an
diesen
Traum
zu
erinnern
Mais
j'suis
rattrapé
par
la
vie
qu'j'ai
Aber
ich
werde
eingeholt
vom
Leben,
das
ich
führe
J'me
souviens
du
goût
de
tes
lèvres
Ich
erinnere
mich
an
den
Geschmack
deiner
Lippen
De
nous
deux,
du
temps
qui
se
figeait
An
uns
beide,
an
die
Zeit,
die
stillstand
Demain,
un
autre
jour
se
lève
(demain,
un
autre
jour
se
lève)
Morgen
bricht
ein
neuer
Tag
an
(morgen
bricht
ein
neuer
Tag
an)
La
terre
a
tourné,
j'ai
toujours
pas
fermé
l'œil
Die
Erde
hat
sich
gedreht,
ich
habe
immer
noch
kein
Auge
zugetan
La
terre
a
tourné,
j'ai
toujours
pas
fait
le
deuil
Die
Erde
hat
sich
gedreht,
ich
habe
immer
noch
nicht
getrauert
Les
deux
aiguilles
continuent
leur
cycle
Die
beiden
Zeiger
setzen
ihren
Kreislauf
fort
Les
heures
passent
et
l'avenir
se
dessine
Die
Stunden
vergehen
und
die
Zukunft
zeichnet
sich
ab
Un
jour,
faudra
qu'on
en
paie
le
prix
Eines
Tages
werden
wir
den
Preis
dafür
zahlen
müssen
En
moi,
que
des
traces
indélébiles
In
mir
nur
unauslöschliche
Spuren
En
moi,
que
des
traces
indélébiles
In
mir
nur
unauslöschliche
Spuren
Dis-moi
comment
déchiffrer
les
signes
Sag
mir,
wie
man
die
Zeichen
entschlüsselt
Dis-moi
comment
déchiffrer
les
signes
Sag
mir,
wie
man
die
Zeichen
entschlüsselt
En
moi,
que
des
traces
indélébiles
In
mir
nur
unauslöschliche
Spuren
Les
deux
aiguilles
continuent
leur
cycle
Die
beiden
Zeiger
setzen
ihren
Kreislauf
fort
Les
heures
passent
et
l'avenir
se
dessine
Die
Stunden
vergehen
und
die
Zukunft
zeichnet
sich
ab
Un
jour,
faudra
qu'on
en
paie
le
prix
Eines
Tages
werden
wir
den
Preis
dafür
zahlen
müssen
En
moi,
que
des
traces
indélébiles
In
mir
nur
unauslöschliche
Spuren
En
moi,
que
des
traces
indélébiles
In
mir
nur
unauslöschliche
Spuren
Dis-moi
comment
déchiffrer
les
signes
Sag
mir,
wie
man
die
Zeichen
entschlüsselt
Dis-moi
comment
déchiffrer
les
signes
Sag
mir,
wie
man
die
Zeichen
entschlüsselt
En
moi,
que
des
traces
indélébiles
In
mir
nur
unauslöschliche
Spuren
Les
deux
aiguilles
continuent
leur
cycle
Die
beiden
Zeiger
setzen
ihren
Kreislauf
fort
Les
heures
passent
et
l'avenir
se
dessine
Die
Stunden
vergehen
und
die
Zukunft
zeichnet
sich
ab
Un
jour,
faudra
qu'on
en
paie
le
prix
Eines
Tages
werden
wir
den
Preis
dafür
zahlen
müssen
En
moi,
que
des
traces
indélébiles
In
mir
nur
unauslöschliche
Spuren
En
moi,
que
des
traces
indélébiles
In
mir
nur
unauslöschliche
Spuren
Dis-moi
comment
déchiffrer
les
signes
Sag
mir,
wie
man
die
Zeichen
entschlüsselt
Dis-moi
comment
déchiffrer
les
signes
Sag
mir,
wie
man
die
Zeichen
entschlüsselt
En
moi,
que
des
traces
indélébiles
In
mir
nur
unauslöschliche
Spuren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crayon, Dune, Nemir, Ph Trigano, Swing, Twenty9
Альбом
Alt F4
дата релиза
07-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.